Y la banda tejida artísticamente (o simplemente, Y la banda: ver más abajo) de su accesorio , que está sobre él, será , etc. -Cinta artísticamente tejida" está en el hebreo. Una palabra, ḥçsheb , afín aparentemente con ḥôshçb , -diseñador", v. 6. Sin embargo, todo el efod debía ser del mismo material, y el ḥçsheb debía ser de hecho del mismo material. misma pieza con él, no es evidente por qué el término debe aplicarse a esta parte particular de la estructura completa: por lo tanto, muchos suponen que ḥçsheb se deriva por metátesis de ḥçbesh (de ḥâbash , aatar en ), y para significar simplemente banda (cf.

késheb , y kébesh , ambos = -cordero"). Cualquiera que sea la etimología que se adopte, el sentido general sigue siendo el mismo: la faja, como muestran las siguientes palabras, debía ser de la misma obra y de la misma pieza que el efod mismo. , aunque quizás de un patrón diferente, para formar un borde a lo largo de la parte inferior del efod. La palabra se usa solo de esta banda del efod: vv. 27, 28, Éxodo 29:5 (" Levítico 8:7 ) , Éxodo 39:5 ; Éxodo 39:20-21 †.

de su adjunto ] cognado con -ephod"; la palabra que en Isaías 30:22 se traduce -cobertura" (a saber, de oro alrededor de un ídolo), probablemente lit. encajonamiento _ La rendija. -to ceñir "no es suficientemente distintivo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad