profanaron mi santuario El comentario sobre esto lo proporciona el cap. 8.

también te disminuiré ] La palabra se traduce así cap. Ezequiel 16:27 , donde, sin embargo, un objeto sigue al verbo. El balance de las cláusulas aquí: Yo también lo haré y mi ojo no perdonará: Tampoco tendré piedad, parece mostrar que la palabra expresa una idea junto con las palabras "mi ojo no perdonará".

"Esto difícilmente puede expresarse de otra manera que: Yo también retiraré mi ojo y no perdonará; tampoco tendré piedad. Para la frase "retirar el ojo" cf. Job 36:7 . En cap. Ezequiel 24:14 ocurre una palabra similar, pero ahí con la negativa.

Targ. Vulg. traduce "talar", pero este tipo de lectura ( d por r ) es demasiado familiar para ser de algún valor. Quizás la lectura podría ser: Yo también estoy contra ti y mi ojo no perdonará (forma de "contra ti" como Ezequiel 21:8 , cf. aquí Ezequiel 5:8 ). Cf. cap. Ezequiel 8:18 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad