Génesis 16 - Introducción

El nacimiento de Ismael La narración de este capítulo contiene tradiciones israelitas con respecto al nacimiento, nombre y lugar de residencia de Ismael. ( _a_ ) Explica cómo los israelitas reconocieron a los ismaelitas como una rama más antigua de su propia estirpe, que habitaba en sus fronteras... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:1-6

Agar y su huida al desierto. (J, P) 1 . _sierva_ o "sierva", como en Génesis 12:16 . La esposa generalmente tenía una esclava, que era de su propiedad y no estaba bajo el control del marido: ver Génesis 29:24 ; Génesis 29:29 ; Génesis 30:3-7 ; Génesis 30:9 ; Génesis 30:12 . _un egipcio_ Es natural... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:2

_puede ser que obtenga hijos de ella_ Heb. iluminado. _ser edificado por ella_ ; la misma expresión se da en Génesis 30:3 ; la idea es la de la edificación de una casa (cf. Rut 4:11 ; Deuteronomio 25:9 ). La sugerencia que aquí hace Sarai puede ilustrarse con Génesis 30:3-4 ; Génesis 30:9 . La falt... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:3

_Y Sarai la esposa de Abram_ Este versículo es la versión duplicada de P de Génesis 16:1 , agregando el número de años que Abram había vivido en Canaán.... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:4

_fue despreciada a sus ojos_ Compare la historia en 1 Samuel 1 , donde las dos esposas son ambas "libres" y una no tiene hijos. Aquí la esposa "libre", la señora ( _gebéreth_ ), da su propia sierva ( _âmâh_ ) a su marido; y luego está celosa de su propia dignidad.... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:5

_¡Mi mal_ , es decir, que el mal que me han hecho sea visitado sobre ti! La queja apasionada e injusta de Sarai es la expresión de los celos. Abram no tiene la culpa del paso que ella misma había recomendado de acuerdo con la costumbre de la época. La posibilidad de que en estos casos la posición de... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:6

_en tu mano_ , Abram responde, con paciencia, que Agar está bajo la autoridad de Sarai. No se explica si se trata de una transferencia formal de Agar de vuelta al poder de Sarai, después de que se convirtió, como concubina, en propiedad de Abram. _Trató difícilmente_ La misma palabra que se tradujo... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:7-14

Agar y el ángel en el pozo 7 . _el ángel del Señor_ El Ángel, es decir, mensajero, de Jehová es la personificación de Jehová. Obsérvese que en Génesis 16:10 se identifica con Jehová, expresándose en primera persona cantar. lo que Él hará (cf. Génesis 21:18 ; Génesis 22:15-18 ). Con toda probabilida... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:9

_Y el ángel del Señor dijo_ Fíjense en la triple repetición de estos dichos del Ángel en Génesis 16:9 , conteniendo en Génesis 16:9 el mandato de volverse y someterse, en Génesis 16:10 la promesa de una multitud de descendientes, y en Génesis 16:11 el nombre y carácter de su futuro hijo. Génesis 16... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:10

_Multiplicaré en gran manera_ El Ángel de Jehová expresa en 1ª persona la promesa de lo que Jehová realizará; como en Génesis 21:18 ; Génesis 22:15-18 ; Génesis 31:13 .... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:11

_llamarás su nombre Ismael_ , es decir, _Dios oye_ . El nombre lo debe dar la madre. Cf. nota sobre Génesis 4:1 ; Génesis 4:25 . El nombre "Ismael" puede significar "Dios escucha" o "que Dios escuche". Véase también Génesis 21:17 . La razón del nombre se explica por las palabras, "porque el Señor ha... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:12

como _un asno salvaje entre los hombres_ Lit. "un asno salvaje de un hombre". Esta descripción de Ismael retrata vívidamente las características de sus descendientes. El asno salvaje, para lo cual véase Job 39:5-8 ; Oseas 8:9 , es el animal típicamente indomable, fuerte, libre, vagabundo, desconfiad... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:13

_el Señor que le habló_ Estas palabras definitivamente identifican al Ángel con una manifestación del Todopoderoso; ver Génesis 16:7 . _Tú eres un Dios que ve_ LXX Σὺ ὁ Θεὸς ὁ ἐφιδών με, Lat. _Tu Deus qui vidisti me_ . Agar designa a la Persona Divina que le había hablado, con el nombre de _Êl_ , c... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:14

_Beer-lahai-roi_ La RV marg. _el pozo del viviente que me ve_ es una traducción imposible del texto. Otra traducción es, "Pozo del Ver vivo", es decir, "Donde uno ve a Dios y permanece vivo". La creencia popular era que el que viera a Dios moriría. Ver nota anterior. Probablemente el nombre _Beer-l... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:15

_Abram llamó... Ismael_ Ver nota en Génesis 16:11 . El padre aquí da el nombre como usualmente en P: ver notas sobre Génesis 4:1 ; Génesis 4:17 ; Génesis 4:25 ; Génesis 5:3 .... [ Seguir leyendo ]

Génesis 16:16

_ochenta y seis años_ Un ejemplo del cuidadoso cálculo cronológico de P. Compare las declaraciones en Génesis 16:3 y Génesis 12:4 con los años dados aquí.... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad