la cueva de Macpela Macpela no es el nombre de la cueva, sino del lugar; cf. 17, Génesis 49:30 ; Génesis 50:12 . Por lo tanto, se ha cuestionado la antigua explicación de que la cueva se llamaba así porque era "una cueva doble"; pero la LXX y la Lat.

ambos traducen Macpela como si fuera el equivalente de "doble", LXX τὸ σπήλαιον τὸ διπλοῦν, Vulg. duplicación de espeleología . El nombre en hebreo siempre lleva el artículo, como sustantivo apelativo o descriptivo. Se mantiene continuamente la tradición de que la cueva sea doble. Su corrección es indiscutible.

en el extremo de su campo Abraham aquí solo pide la cueva en un extremo del campo de Macpela.

por el precio total Lit. "por plata completa"; cf. 1 Crónicas 21:22 . El pago debía ser el valor total y en buen dinero. Ver nota en Génesis 23:16 . La expresión es una que también era corriente en el idioma asirio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad