este día Más bien, como RV marg., en primer lugar . Así también en Génesis 25:33 . Véase 1 Samuel 2:16, "ciertamente quemarán la grasa en este momento ", donde "en este momento" = Heb. "este día", es decir, "en primer lugar". El mismo modismo explica 1 Reyes 22:5 , donde "hoy" debe traducirse "en primer lugar".

Jacob aprovecha su oportunidad: Esaú es demasiado débil para cuestionar u oponerse: el codiciado privilegio puede ganarse de inmediato con una oferta audaz.

tu primogenitura , es decir, los derechos y privilegios del primogénito. Lo que estos eran no está definido. En 27, la bendición del primogénito se considera principalmente como un privilegio religioso más que como una transferencia de propiedad. Pero queda claro de Génesis 43:33 ; Génesis 48:13-19 , que se consideraba al primogénito con derecho a una posición más honorable y a una mayor parte de la herencia que sus hermanos (cf.

Deuteronomio 21:17 ). La acción de Jacob en esta ocasión se registra sin desaprobación. Probablemente hay un toque de humor en la tradición, que por un golpe de astucia Jacob, el más joven, privó a su hermano mayor Esaú de la ventaja de la primogenitura; y, por tanto, Israel obtuvo una tierra más rica y más fértil que Edom. El descuido de Esaú, más que la mezquindad de Jacob, parece encontrar el desprecio del narrador.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad