Hechos 14:1 . Predicando en Iconio. Los Apóstoles obligados a huir

1 . fueron los dos juntos , &c. Estas palabras probablemente no se refieren a una visita especial, sino a repetidas ocasiones en las que Pablo y Bernabé se presentaron como colaboradores ante la congregación judía en Iconio.

y así habló en varias ocasiones, en algunas de las cuales no sólo los judíos sino también los gentiles eran oidores de la palabra.

también de los griegos Aquí la palabra en el original es Helenos , usada en otros lugares por San Lucas para significar Gentiles, en contraposición a Hellenistæ , por la cual él quiere decir Judíos-Griegos. Se ha pensado que aquí sólo puede referirse a judíos-griegos y que, por lo tanto, la palabra debe usarse en un sentido diferente del que tiene en otros lugares de los Hechos. Pero claramente la visita de los Apóstoles a Iconio duró un tiempo considerable, y no debe suponerse que, mientras estuvieron allí, se abstuvieron de hablar la palabra en cualquier lugar excepto en la sinagoga solitaria.

Fueron, como era su costumbre, primero a la sinagoga, que fue el escenario de sus trabajos conjuntos en muchas ocasiones, y allí muchos de los judíos fueron ganados para la fe. Pero ellos hablaron en otra parte las mismas buenas nuevas que publicaron a la Circuncisión, y así también muchos gentiles se convirtieron. Esta parece una explicación más simple que hacer que San Lucas diga Helenes aquí, cuando quiere decir Helenistæ .

El versículo condensa el relato de las labores apostólicas, señala que su comienzo fue en la sinagoga, que los judíos se hicieron creyentes, y luego, sin más especificación de un lugar de predicación, agrega "y de los gentiles", para describir todo el resultado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad