Hechos 3:1

Hechos 3:1 . Curación del cojo en la Puerta Hermosa del Templo 1 . _Ahora bien, Pedro y Juan subieron juntos._ La palabra _juntos_ se ha trasladado al versículo anterior. Ver la última nota. El verbo está en tiempo imperfecto, y se traduciría más correctamente si SUBIÉRAMOS . El Templo estaba sobre... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:2

_Y cierto hombre cojo desde el vientre de su madre_ Hay el verbo expresado en el original, y debe traducirse _cierto hombre _QUE ERA , &c. _era llevado_ , es decir, regularmente todos los días, y la posición en la que había estado diariamente durante la mayor parte de sus cuarenta años de vida (ver... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:3

_pidió una limosna La limosna_ es un número singular, y en los primeros tiempos se deletreaba _almesse_ , que se deriva del griego ἐλεημοσύνη, que en alemán se convierte en _Almosen_ = un regalo de caridad.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:4

_Y Pedro, fijando sus ojos en él_ , etc. Y sin duda, como Pablo en Listra ( Hechos 14:9 ), "percibiendo que tenía fe para ser sanado". Porque el primer acto del hombre después de su curación "entró en el templo" ( Hechos 3:8 ) puede tomarse como una indicación de su estado de ánimo devoto.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:6

_No tengo plata ni oro._ Los Apóstoles, podemos ver por esto, no reclamaron para sí mismos las contribuciones de los conversos más ricos. _pero lo que tengo te lo doy_ Mejor literalmente, LO QUE TENGO TE LO DOY . En ninguna parte se nos dice cuánto tiempo había pasado desde el día de Pentecostés, y... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:7

_sus pies y huesos de los tobillos_ Las palabras en el original no se encuentran en ninguna otra parte del NT Son de carácter técnico, y su uso, junto con las otras características de la descripción exacta del caso del lisiado, indican que tenemos ante nosotros el lenguaje de el médico ( Colosenses... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:8

_y saltando se puso de pie_ No hay vacilación en la manera del hombre; no cuestiona el poder, sino que obedece de inmediato. _entró con ellos en el templo_ . Sin duda sintió que esta era la mejor visita que podía hacer con sus nuevos poderes, y estaría más ansioso por ir allí como Pedro y Juan tamb... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:9

_todo el pueblo lo vio_ . Hubo abundancia de testimonios de la realidad de la curación, y eso de muchas personas que habían visto al lisiado durante años. Esto lo admiten las autoridades judías ( Hechos 4:16... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:10

_y supieron que era él_ , etc. El mismo verbo se traduce ( Hechos 4:13 ) _tomaron conocimiento_ , y ese sentido es quizás mejor aquí. Difícilmente puede haber tenido la intención de decir que todo el pueblo conocía al hombre.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:11

Discurso de San Pedro a la multitud 11 _ _Y como el cojo que fue sanado sostuvo a Pedro_ , etc. El MSS más antiguo. dar _Y como sostuvo a Pedro_ , &c. Las palabras adicionales se han deslizado en alguna nota marginal de explicación. _el pórtico que se llama el de Salomón_ Como el nombre de Salomón... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:12

_cuando Pedro lo vio, es_ decir, su asombro, como se puede inferir de sus palabras iniciales. _él respondió_ Usado a menudo aunque no precede ningún comentario o pregunta previa. Cp. Hechos 5:8 , donde se dice que Pedro _respondió_ a Safira, aunque ella nada había dicho, hasta donde se nos dice, y... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:13

_ha glorificado a su Hijo Jesús_ . El griego no es υἱός sino παῖς, y debería traducirse como SIERVO , y esto nos llevaría a la mente, como sin duda pretendía San Pedro, a Isaías 42:1 , "He aquí mi _siervo_ a quien yo sostendré", un pasaje que san Mateo ( Mateo 12:18 ) aplica a Jesús. _lo negó en pr... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:14

_Pero habéis negado al Santo y al Justo_ , a quien incluso el demoníaco ( Marco 1:24 ) había confesado que era "el Santo de Dios". _deseó un homicida_ Barrabás, que había cometido un asesinato, Marco 15:7 ; Lucas 23:19 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:15

_el Príncipe de vida_ La misma palabra aplicada a Jesús ( Hebreos 12:2 ) se traduce como " _autor_ y consumador de nuestra fe", y en la misma epístola ( Hechos 2:10 ) "el _capitán_ de su salvación". Probablemente sea en este último sentido que San Pedro, cuyos pensamientos están en la Resurrección,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:16

_Y su nombre_ , &c. Hay más fuerza en retener el orden del griego, Y POR MEDIO DE LA FE EN SU NOMBRE, SU NOMBRE HA FORTALECIDO A ESTE HOMBRE A QUIEN VEIS Y CONOCÉIS . Este uso de _nombre_ = poder, e incluso como equivalente absoluto de Dios, es muy judío; cp. Hechos 4:12 . El uso surgió de pasajes c... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:17

_I wot_ Esta palabra anticuada es el tiempo presente del verbo _to wit_ (AS _witan_ ) = saber, y su tiempo pasado es _I wist_ . Si hubiera sabido = si hubiera sabido. _por ignorancia_ La ignorancia tiene muchos grados y puede surgir por muchas causas. La multitud judía era ignorante por falta de en... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:18

_por boca de todos sus profetas_ , etc. Los mejores SMS. conecta el pronombre _suyo_ con la siguiente cláusula. Leer, POR BOCA DE TODOS LOS PROFETAS, QUE SU CRISTO HABÍA DE PADECER . El propósito de toda la Escritura es exponer la redención de los hombres a través del sufrimiento de Cristo. De modo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:19

_Arrepentíos, pues,_ i e. porque ves la grandeza de tu ofensa. _y ser convertido_ Lit. _volveos_ , es decir, de la maldad de vuestros caminos. La palabra _convertir_ ha ganado mucho significado desde que se hizo el AV. La misma palabra está bien traducida ( Hechos 11:21 ), "muchos creyeron y _se co... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:20

_y él enviará_ La construcción es continuación del verso anterior. Leer, Y QUE ÉL PUEDE ENVIAR . En el resto de este versículo, tanto el orden de las palabras como la lectura del _Tex. Rec_ . es diferente a la de los mejores MSS. La oración debe decir: EL CRISTO QUE OS FUE DESIGNADO, SÍ, JESÚS . No... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:21

_a quien el cielo debe recibir_ y retener, siendo nosotros testigos de que ha sido llevado arriba al cielo. _hasta los tiempos de la restitución_ Mejor, RESTAURACIÓN _de todas las cosas_ , es decir, en la segunda venida de Cristo. Pero esta frase, "la restauración de todas las cosas", se usa en dos... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:22

_Porque Moisés verdaderamente dijo Verdaderamente_ es aquí la traducción de la partícula μέν, y es probable que se malinterprete, como si significara _verdaderamente_ . Leer _Porque _CIERTAMENTE _Moisés dijo_ . Aquí el Apóstol cita las profecías a las que ha estado aludiendo. Primero de Deuteronomio... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:24

_todos los profetas desde Samuel_ A otras profecías San Pedro sólo hace una referencia general. Aprendemos ( _Midrash Shemuel_ , c. 24) que los judíos llamaban a Samuel "Rabban", el jefe y maestro de los profetas, y hay varias razones por las que se le coloca en este lugar destacado. (1) Nunca leemo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:25

_Vosotros sois los hijos_ [mejor, HIJOS ] _de los profetas_ , es decir, de la misma raza, y por lo tanto lo que los profetas hablaron es para vosotros. El profeta _anunciado_ por Moisés os ha resucitado. _y_ [ _hijos del pacto_ Por tanto, herederos de sus promesas y de sus obligaciones. Así ( 2 Rey... [ Seguir leyendo ]

Hechos 3:26

_A vosotros primero_ Para que los judíos primero reciban la bendición ellos mismos, y luego la difundan. _Dios, habiendo resucitado_ No se habla aquí de la resurrección de Jesús, sino recordando la promesa de Moisés ( Hechos 3:22 ) de que un profeta sería levantado y enviado al pueblo. _su Hijo Je... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad