cuando Pedro lo vio, es decir, su asombro, como se puede inferir de sus palabras iniciales.

él respondió Usado a menudo aunque no precede ningún comentario o pregunta previa. Cp. Hechos 5:8 , donde se dice que Pedro respondió a Safira, aunque ella nada había dicho, hasta donde se nos dice, y donde las palabras del Apóstol son una pregunta .

¿por qué os maravilláis de esto ?] Probablemente deberíamos suplir man , porque el pronombre al final del verso es sólo el personal y no el demostrativo, y deberíamos leer "hizo que anduviese", y no como la AV "hizo esto hombre a caminar".

Mirad con tanto fervor El verbo se traduce "fijar los ojos en" en Hechos 3:4 .

por nuestro propio poder Como había hecho con el lisiado, así también hace saber a la multitud que el nombre de Jesús es el poder por el cual ha obrado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad