Desde aquellos días fueron Lit. de su ser. Podemos proporcionar "días" como en AV o "cosas", ya que esas cosas fueron, es decir, esa conducta reprobable de usted. El RV rinde felizmente, a través de todo ese tiempo .

cuando uno vino Lit. por venir, es decir, venía, o venía uno.

veinte medidas La palabra "medidas" no está en hebreo. La LXX. seahs suministro , (σάτα), la Vulg. fanegas (modiorum). Pero tal vez la palabra se omite deliberadamente, porque el profeta desea enfatizar la proporción. El montón, que cuando se colocó en el granero contenía veinte medidas (cuales medidas eran, no importa para su propósito actual), el dueño encontró que cuando llegó a usarlo se había reducido a diez. Las palabras tal como están son muy contundentes: "Para llegar a un montón de veinte y eran diez".

había La introducción del verbo "eran" tal vez pretenda ser enfática: qd "se esperaba que el montón fuera veinte, eran (en la existencia real) diez". Y así otra vez más abajo en el mismo verso.

prensagrasa, es decir, la cuba inferior o depósito en el que fluía el mosto exprimido de las uvas en la prensa o cuba superior. “De las escasas noticias contenidas en la Biblia, deducimos que los lagares de vino de los judíos consistían en dos receptáculos o tinajas colocadas a diferentes alturas, en la superior de las cuales se pisaba la uva, mientras que en la inferior se recibía la ex- jugo exprimido Las dos tinajas se mencionan juntas solo en Joel 3:13 : -La prensa ( gath ) está llena: las grasas ( yekebim ) rebosan ", estando la tinaja superior llena de fruta, la inferior rebosante de mosto.

… Las dos tinajas generalmente fueron excavadas o excavadas en la roca sólida ( Isaías 5:2 , margen; Mateo 21:33 ). Todavía se pueden ver en Palestina antiguos lagares así construidos, uno de los cuales es descrito así por Robinson: -Se había aprovechado un saliente de roca; en el lado superior se había excavado una tina poco profunda, de ocho pies cuadrados y quince pulgadas de profundidad.

Dos pies más abajo se excavó otra tina más pequeña, de cuatro pies cuadrados por tres pies de profundidad. Las uvas se pisaban en la tina superior poco profunda, y el jugo se extraía por un agujero en el fondo (todavía restante) hacia la tina inferior". BR iii. 137, 603)." dictado de Biblia , Arte Lagar.

cincuenta vasijas de la prensa Lit. cincuenta pura. La VA añade la palabra " vasijas " después de "cincuenta", tal como lo hace con " medidas " después de "veinte", en la primera parte del versículo, y luego toma la palabra "purah" para significar la prensa (como lo hace en Isaías 63:3 , el único otro lugar en el que ocurre), nuevamente suple "fuera de" antes de él.

Esto preserva el paralelismo entre las dos partes del versículo. Quizás, sin embargo, "purah" pueda significar aquí una medida líquida (LXX. μετρητής); posiblemente, como sugiere Keil, "la medida que generalmente se obtenía al llenar el lagar con uvas"; iluminado. "cincuenta lagares". Las copias anteriores de RV imprimen vasijas en cursiva y dejan purah sin traducir. Sin embargo, el error ya se ha corregido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad