No hay furor en mí ni tengo ira . Estas palabras naturalmente van con la primera estrofa, expresando, como parece, el contentamiento de Jehová con la condición de Su viña.

quién establecería... batalla La frase "¿Quién dará?" es el conocido equivalente hebreo del latín utinam , "¡Ojalá!" De ahí la RV: ¡Oh, si las zarzas y los espinos estuvieran contra mí en la batalla!

cardos y espinos (cap. Isaías 5:6 ) deben significar aquí intrusos paganos. La siguiente cláusula dice como en RV: Marcharía sobre ellos . Cf. 2 Samuel 23:6 f.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad