La furia no está en mí - Es decir, ya no estoy enojado con eso. Había castigado a su gente llevándolos a una tierra lejana. Pero aunque los había corregido por sus faltas, no había dejado de lado el afecto de un Padre.

¿Quién establecería - En hebreo, 'Quién me daría'. La Septuaginta dice esto, '¿Quién me colocaría para mantener el rastrojo en el campo?' se ha sentido con respecto a la interpretación de este pasaje. Lowth lo traduce:

"¡Oh, si tuviera una cerca de espinas y brier!"

evidentemente mostrando que estaba avergonzado con eso, y que no podía tener sentido coherente. Toda la oración debe referirse al pueblo de Dios o a sus enemigos. Si para su gente, sería una indicación de que eran como espinos y espinos, y que si su furia se enfureciera, serían consumidos, y por lo tanto, los llama Isaías 27:5 para aprovechar su fuerza y estar en paz con él. Si se refiere a sus enemigos, expresa un deseo de que sus enemigos estuvieran en su posesión; o un propósito para ir contra ellos, como fuego entre espinas, y consumirlos si se presume que se colocan contra su viña. Esto último lo considero el verdadero sentido del pasaje. La frase "quién me pondría", o en hebreo, "quién me dará", puede expresarse con "utinam", que indica un fuerte deseo; y se puede parafrasear así: ‘No tengo ira contra mi pueblo. De hecho los he castigado; Pero mi ira ha cesado. Ahora los defenderé. Si son atacados por enemigos, los protegeré. Cuando sus enemigos se acercan, "Deseo, deseo sinceramente", que puedan estar en mi poder, que pueda destruirlos, mientras el fuego se desata a través de barreras y espinas. "Expresa una firme determinación de defender a su pueblo y destruir sus enemigos, a menos que Isaías 27:5, que él preferiría, se arrepientan y estén en paz con él.

Las barreras y espinas - Sus enemigos y los enemigos de su pueblo (compare las notas en Isaías 9:17; Isaías 10:17). Quizás la frase se usa aquí para denotar enemigos, porque los abrojos y las espinas son tan grandes enemigos para un viñedo al impedir el crecimiento y la fertilidad.

Los revisaría - O, más bien, iría contra ellos en la batalla para destruirlos.

Los quemaría juntos - Como el fuego devora las espinas y las espinas; es decir, los destruiría por completo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad