El versículo dice: A Jehová le plació, por causa de Su justicia, magnificar la instrucción (o Revelación ) y glorificarla . (ver RV) La justicia debe entenderse exactamente como en Isaías 42:6 ; y los verbos "magnificar" y "glorificar" están subordinadas a "le agradó", expresando lo que a Jehová le complació hacer.

(ver Davidson, Synt. § 83, R. 1.) La única pregunta es si la referencia es a la revelación pasada en la ley y la profecía, de la cual Israel no se ha beneficiado; oa la futura glorificación de la religión por su difusión entre las naciones ( Isaías 42:1; Isaías 42:4 ; Isaías 42:6 ).

Lo último es probablemente lo más cercano a la verdad. El versículo no es una explicación de las "muchas cosas" que Israel ha visto y no ha visto, sino que introduce un nuevo pensamiento. Expresa el gran propósito que Jehová había albergado con respecto a Israel de convertirlo en el instrumento para extender el conocimiento de Su voluntad al mundo. Esta es la verdadera "glorificación" de la Tôrâh de Israel ( Isaías 42:4 ).

22 y ss. muestre cómo este diseño ha sido frustrado hasta ahora por la necesidad de imponer un castigo a Israel, hasta que aprenda su verdadera misión.

Pero esto Más bien, Pero eso . atrapado en agujeros Este es sin duda el sentido, aunque parece necesario un cambio de dirección en el verbo, convirtiéndolo en pasivo (léase hûphaḥ por hâphëaḥ ). La metáfora es para el cautiverio, pero es solo una metáfora; el profeta no imagina que una gran proporción de los exiliados estuvieran realmente encarcelados en calabozos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad