Sus nombres se utilizarán en una fórmula de imprecación. compensación en la ilustración Jeremias 29:22 : "Y de ellos será tomado maldición por todo el cautiverio de Judá... diciendo: ¡Jehová te haga como Sedequías y como Acab, a quienes el rey de Babilonia asó en el fuego!"". ¿Hemos tal fórmula citada en la cláusula siguiente, "y el Señor Jehová te matará"? Se objeta (1) que la fórmula estaría incompleta, omitiendo las palabras esenciales "como tal y tal"; (2) la "y" no se tiene en cuenta, mientras que eliminarlo dejaría una perforación.

con un sentido precativo, un uso que es muy dudoso en Hebr. (Conductor, Tiempos verbales , § 20). Por otro lado, el uso de 2ª pers. cantar. más bien favorece la opinión de que las palabras se entienden como un espécimen de la maldición.

y llamará a sus siervos por otro nombre LXX. (Cod. Vat.), con ligeras modificaciones del texto, dice: "Y a mis siervos se les llamará un nombre nuevo" (τοῖς δὲ δουλεύουσί μοι κληθήσεται ὄνομα καινόν). El καινόν es sin duda un desliz; pero el cambio de "su" a "mi" es una mejora obvia, y puede adoptarse con seguridad. La promesa no debe tomarse demasiado literalmente, ni estar demasiado relacionada con la amenaza anterior.

Es difícilmente concebible que el profeta contemple la abrogación del nombre "Israel", porque ha sido degradado por israelitas indignos (Cheyne, Comm. ). Esto estaría implícito solo si el nombre "Israel" fuera el que quedaría para una maldición, que nuevamente es una interpretación demasiado violenta. El "otro nombre" se contrasta, no con el que ambas partes tenían en común, sino con nombres como "Abandonado", que describen la condición actual de los verdaderos creyentes.

Cf. cap. Isaías 62:2 ; Isaías 62:4 ; Isaías 62:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad