la bondad de tu juventud el amor de tus desposorios Esto ha sido tomado como significado, la bondad y el amor ( a ) de Israel hacia Dios, o ( b ) de Dios hacia Israel. A favor de ( a ) se insta (i) el sentido del resto del v ., (ii) que la "bondad" y el "amor" de los que se habla evidentemente se refieren al pasado, mientras que la actitud de gracia de Dios hacia Israel todavía es lo mismo que ha sido siempre.

Por otro lado para ( b ) se puede decir (i) que la palabra original (חֶסֶד) se usa ordinariamente para la actitud de Dios hacia el hombre (pero ver Isaías 57:1 ; Oseas 6:4 ; Oseas 6:6 ), ( ii) que incluso en el desierto Israel fue a menudo infiel (cp.

Jeremias 7:25 ; Ezequiel 2:3 ; Ezequiel 20:13 ss.), (iii) que todo el tono de Deut., con el cual estas profecías (ver Intr. iii. § 16) están tan estrechamente relacionadas en lenguaje, indica la libre elección de Israel por parte de Dios y su ingratitud.

En este último caso el sentido será (usando una atrevida metáfora), "No he olvidado mi amor por mi joven esposa", es decir, la consagración de Israel y mi promesa de defenderla. Para esta aplicación metafórica del pensamiento de una unión matrimonial entre Jehová e Israel, cp. Isaías 54:1 ; Isaías 54:4 ss., Isaías 62:4 4 ss .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad