Si te vuelves, etc. ] La mejor traducción es quizás la siguiente: Si te vuelves, oh Israel, dice el Señor, sí, vuelve a mí , continuando (con mg.), y si te pones… y no errarán, y jurarán... entonces las naciones, etc.

abominaciones , cosas detestables, adoración idólatra, mezclada, como a menudo, con ritos impuros.

ser removido deambular (de Dios). Por un cambio de una letra hebrea obtenemos la palabra traducida como "desatados" en Jeremias 2:31 . Esto es preferible, ya que es dudoso que el verbo en MT. puede tener una connotación moral.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad