recostado sobre el pecho de Jesús Nuestra versión hace bien en usar palabras diferentes a las usadas en Juan 13:23 , pero la distinción usada es inadecuada. Además, la misma preposición, -on," se usa en ambos casos; en el griego las preposiciones también difieren. En Juan 13:23 tenemos la postura permanente; aquí un cambio, siendo usado el mismo verbo que en Juan 13:12 (ver nota).

El significado es reclinarse sobre el pecho de Jesús . Comp. Juan 21:20 , donde nuestros traductores dan una interpretación igualmente inadecuada. son especialmente notables en estas últimas escenas de la vida de Jesús, donde el discípulo amado era él mismo un testigo ocular y un actor. Por lo tanto, es de lamentar que estos finos toques de la imagen se desdibujen en nuestras Biblias en inglés. Lightfoot, Sobre la revisión , pág. 73.

Algunos buenos MSS. insertar -así" antes de -en el "pecho de Jesús" (comp. Juan 4:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad