Entonces dijeron ellos Ellos dijeron por lo tanto .

Señor, danos siempre este pan -Señor" es demasiado fuerte y hace que la petición se asemeje demasiado a la oración de un creyente humilde. Nuestros traductores sabiamente varían la traducción de Kyrie , usando a veces -Señor" y a veces -Señor". Aquí , como en la conversación con la mujer samaritana, "Señor" sería mejor. No es que la petición sea irónica; no es la oración burlona del escéptico. Más bien es la petición egoísta de alguien cuyas creencias y aspiraciones son bajas.

Así como la mujer samaritana pensó que el agua viva sería de todos modos muy útil ( Juan 4:15 ), así estos judíos piensan que al menos vale la pena tener el verdadero pan. Los alimentó ayer, y tienen hambre otra vez; Les habla de comida que perdura; será bueno estar siempre provistos de este alimento, que es quizás otro maná con mayores poderes sustentadores. No descreen de Su poder, sino de Su misión.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad