Renderizar con RV,

No te reprenderé por tus sacrificios;

Y tus holocaustos están continuamente delante de mí.

Esta traducción es gramaticalmente preferible a la de RV marg. Ni por tus holocaustos, que son etc., lo que da sustancialmente el mismo sentido. La acusación de Dios no se relaciona con el sacrificio: las ofrendas declaradas se presentan debidamente. Continuamente parece aludir al "holocausto continuo", que se ofrecía diariamente, mañana y tarde. Ver Números 28:3 ss.

9ss. El dueño de las vastas manadas de animales que vagan por los bosques y se extienden sobre mil montañas no es como un rey terrenal que viene y toma las posesiones más selectas de sus súbditos a su voluntad ( 1 Samuel 8:16 f.). La frase prestado sobre mil colinas puede significar sobre las montañas donde hay miles .

La construcción en cualquier caso es peculiar, y se ha conjeturado que deberíamos leer sobre los montes de Dios , como en Salmo 36:6 ; pero la alteración no es necesaria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad