Los que me acechan me tragarían [o me aplastarían] todo el día:

Porque muchos son los que pelean contra mí con altivez.

Para los que me acechan ver nota en Salmo 54:5 . La palabra traducida Oh tú, el Altísimo en AV no es Elyôn , la palabra usualmente traducida así (p. ej ., Salmo 57:2 ), sino mârôm . Esta palabra se aplica a Dios, como en Miqueas 6:6 , "el Dios alto", Salmo 92:8 , "Tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre:" pero difícilmente puede mantenerse por sí mismo como un vocativo, y probablemente significa -con una mano alta", -altivamente.

"Cp. Salmo 73:8 . -Exaltado seas" en Salmo 57:5 ; Salmo 57:11 se deriva de la misma raíz. El salmista ora para que Dios demuestre su suprema exaltación contra estos fanfarrones que se exaltan a sí mismos. Los PBV están disponibles = se están ocupando.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad