Así RV Para. Si se adopta esta traducción, la conexión es con el sentido general de los versículos precedentes: - No pude percibir la verdad hasta que mis ojos fueron abiertos en el santuario, porque "etc. Pero es mejor traducir:

Cuando mi corazón se agrió,

Y me pincharon en las riendas,

Fui bruto e ignorante,

Me convertí en una mera bestia contigo.

Confiesa la locura de su anterior impaciencia. Se había rebajado al nivel de una bestia ( Salmo 49:10 ), pues lo que distingue al hombre de los animales inferiores es su poder de comunión con Dios. Behçmôth , traducido como bestia , podría interpretarse, como en Job 40:15 , en el sentido de -el hipopótamo", como emblema de -un monstruo de estupidez", pero es preferible la traducción más general. Las riendas ( renes , los riñones) se consideraban como el asiento de las emociones. Cp. Salmo 7:9 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad