el oprobio de tus siervos Las burlas que tienen que soportar como siervos de un Dios que, dicen sus enemigos, no puede o no quiere ayudarlos. Cp. Salmo 74:10 ; Salmo 74:18 ; Salmo 74:22 ; Salmo 79:4 ; Salmo 79:10 .

como soporto &c. El texto masorético debe traducirse, Cómo llevo en mi seno a todos los muchos pueblos . Es gramaticalmente anómalo y no da un sentido satisfactorio. Una enmienda simple, que tiene algún apoyo de las versiones antiguas, dice así:

Cómo llevo en mi seno la deshonra de los pueblos.

Cp. la frase similar con la misma palabra para -deshonra" (AV vergüenza ) en Ezequiel 34:29 ; Ezequiel 36:6 ; Ezequiel 36:15 . Como israelita fiel, debe llevar por la fuerza la carga de la vergüenza de su pueblo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad