Ahora dice que había regresado con su propia gente, no que alguna vez se había alejado de ellos, sino que había sido atraído por la visión de la relación sexual con los hombres. Porque Dios se le reveló a él en la orilla del río Chebar, pero estaba solitario: y esto se hizo por visión, de ninguna manera es dudoso, ya que siempre estuvo entre su propia gente. ¿Cómo, entonces, dice que ahora ha regresado? Por qué, porque la visión se había desvanecido, por lo que estaba completamente ocupado con los otros cautivos. Lo que algunos afirman con sutileza, que él era como un monje, es frívolo: porque dicen que aborrecía la maldad de la gente y que no podía contraer ninguna mancha de impureza, había buscado la soledad: pero esto no es probable . Sin duda, el Profeta quiere decir que regresó a su antiguo modo de vida desde el momento en que escuchó a Dios hablando y vio la visión. Luego dice: me senté siete días de alguna manera absorto en admiración o pena, porque שמם, shemew, significa "estar desolado", "estar asombrado", "maravillarse". Pero en cuanto al Profeta, sentado en silencio y en silencio durante siete días, hay pocas dudas, pero de esta manera Dios lo preparó para comenzar a hablar después para mayor sorpresa de todo el pueblo. Tampoco debería parecer absurdo que fuera tonto aunque fue enviado por Dios: porque esto no ocurrió por negligencia o demora que pueda considerarse una falta, pero la oficina de enseñanza había sido tan impuesta que aún no había sido instruido. comandos fijos; Como si alguien fuera elegido embajador por un rey o un senado, y luego recibieran sus instrucciones, entonces el Profeta fue llamado a la oficina profética, pero aún no sabía lo que debía decir. De hecho, se había comido el rollo, pero Dios aún no había sugerido por dónde debía comenzar, ni cómo debía moderar su doctrina. Por lo tanto, Ezequiel aún no se había extendido: por lo tanto, dice que se sentó con gran estupor o gran desolación, como dicen. Porque su apariencia misma despertaría la atención de los hombres, para que debieran preguntar el significado de esta tristeza inusual. Sea lo que sea, vemos que este silencio fue una preparación para el cumplimiento de su deber con mayor fruto y eficacia, ya que su discurso debería ser recibido con mayor reverencia cuando había estado en silencio durante siete días.

Luego dice: Llegué a los exiliados que se sentaron en Thelabib. Estoy de acuerdo con la opinión de quienes toman esto por el nombre de un lugar, y los antiguos intérpretes incluso han dejado estas dos palabras. Su versión Septuagint tiene μετέωρον, como si significara "elevado". תלל, thelel, significa elevar, pero debería ser תלול, thelol, si el Profeta quiso decir que fue exaltado, pero esto no es adecuado, ya que más bien afirma que era como el resto de la humanidad después de que se retiró la visión. Algunos lo hacen "hábil", pero no estoy al tanto de su razón: pero como ya he dicho, su opinión es probable, quien supone que es el nombre propio de un lugar. Jerome traduce "un montón de fruta", y no está mal; porque este fue probablemente el origen del nombre del lugar, ya que las ciudades, pueblos y montañas a menudo reciben su nombre de su situación y otras circunstancias; así también este lugar se llamaba Thelabib. Para תל, thel significa "un montón", y אביב, abib, significa un "tallo" o "paja de maíz", y puede, por lo tanto, ser que el lugar se llamaba Thelabib debido a su fertilidad, ya que la cosecha allí es muy abundante. Pero esto no es de gran momento. Lo que hemos mencionado debe recordarse especialmente, que el Profeta fue visto en ese semblante triste y triste, y permaneció en silencio durante siete días.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad