40. Estarás sobre mi casa. José no sólo se convierte en gobernador de Egipto, sino que también está adornado con la insignia de la realeza, para que todos puedan reverenciarlo y obedecer su mandato. El sello real se pone sobre su dedo para confirmar los decretos. Está vestido con túnicas de lino fino, que entonces eran un lujo, y no se podían tener a ningún precio común. Lo colocan en el carro más honorable. (159) Sin embargo, puede preguntarse si era lícito que el hombre santo apareciera con tanta pompa. Respondo, aunque tal esplendor casi nunca puede estar libre de culpa, y por lo tanto, la frugalidad en los adornos externos es lo mejor; Sin embargo, no se debe condenar todo tipo de esplendor en los reyes y otros príncipes del mundo, siempre que no lo deseen con demasiada fervor, ni lo hagan ostentoso. La moderación, de hecho, siempre debe ser cultivada; pero como no estaba en el poder de José prescribir el modo de investidura, y la autoridad real no le habría sido otorgada sin la pompa de estado acostumbrada, tenía la libertad de aceptar más de lo que parecía deseable en sí mismo. Si se les da la opción a los siervos de Dios, nada es más seguro para ellos que cortar todo lo que puedan de esplendor externo. Y donde sea necesario para ellos acomodarse a la costumbre pública, deben tener cuidado con toda ostentación y vanidad. Con respecto a la explicación de las palabras; mientras que los pronunciamos, "En tu boca todas las personas se besarán", (160) que otros prefieren leer, "estarán armados; "Otros" serán alimentados a tu voluntad o mandamiento; " pero como el significado correcto del verbo נשק (nashak) es besar, no veo por qué los intérpretes deberían cambiarlo a otro sentido. Sin embargo, no creo que aquí se pretenda ninguna señal especial de reverencia; pero la frase más bien parece ser metafórica, en el sentido de que la gente debe recibir cordialmente y abrazar obedientemente todo lo que pueda proceder de la boca de José: como si el Faraón hubiera dicho: "Sea lo que sea que mande, es mi voluntad que la gente recibir con un consentimiento, como si todos lo besaran ". El segundo carro, es leído por los hebreos en construcción, para el carro del virrey, que ocupa el segundo lugar del rey. La sensación, sin embargo, es clara, que José tiene la precedencia de todos los nobles de Egipto.

Hay varias opiniones sobre el significado de la palabra אברך (abraik). Aquellos que lo explican por "tierno padre", porque José, que todavía estaba en años tiernos, estaba dotado de la prudencia y la gravedad de la vejez, me parecen traer algo de lejos para que se corresponda con su propia fantasía. Los que lo hacen "el padre del rey", como si la palabra estuviera compuesta del sustantivo hebreo אב (ab,) y el árabe רך (rak,) poco más de color para su interpretación. Si, de hecho, la palabra ser hebrea, el significado preferido por otros, "Doblar la rodilla", me parece más probable. Pero debido a que supongo que Moisés hace referencia a los términos egipcios, tanto en este lugar como poco después, les aconsejo a los lectores que no los distorsionen en vano. Y, en verdad, esos intérpretes son ridículamente sutiles, y suponen que un rey egipcio le dio un nombre hebreo, que representan ya sea el "Redentor del mundo" o el "Expounder de los misterios". (161) Prefiero seguir a los intérpretes griegos, quienes, al dejar ambas palabras intactas, prueban suficientemente que pensaban que eran de un idioma extranjero. Que el suegro de José era, como se cree comúnmente, un sacerdote, es lo que no puedo refutar, aunque apenas puedo ser inducido a creerlo. Por lo tanto, dado que כוהן (cohen) significa un príncipe y un sacerdote, me parece probable que él fuera uno de los nobles de la corte, que también podría ser el sátrapa o el prefecto de la ciudad de On. (162)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad