sobre mi casa Faraón exalta al esclavo hebreo a un paso para convertirse en su Gran Visir; cf. Salmo 105:21 ; 1Ma 2:53. Si hubo una vacante en este cargo al que José fue ascendido, o si desplazó a un funcionario existente, la tradición no lo registra. "Mi casa" parece significar "mi palacio" o "mi corte".

Aparentemente, la elevación de un esclavo sirio a un rango tan alto no carece de ejemplo en los registros de los reyes egipcios. Véase el Apéndice E sobre "José como visir". Para el título de "gobernador del palacio", cf. 1 Reyes 4:6 ; Isaías 22:15 .

ser gobernado El significado es muy dudoso; posiblemente, como RV marg., ordenarse a sí mismos , o rendir homenaje . Iluminado. (si el texto es correcto) "y en tu boca besará todo mi pueblo". Como ilustración de esta expresión, algunos han citado Oseas 13:2 ; Proverbios 24:26 .

Se objeta que "el beso de homenaje" no fue un beso en la boca. Por lo tanto, los eruditos han preferido una traducción diferente, "según tu boca", es decir, "a tu orden" (cf. Génesis 45:21 ), "se ordenará o dispondrá mi pueblo". Entonces, probablemente, LXX ἐπὶ τῷ στόματί σου ὑπακούσεται, Lat. obedecer _ Quizás, sin embargo, el texto está corrupto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad