24. Por lo tanto, así dice el Señor Jehová de los ejércitos. Continúa con el mismo consuelo, que pertenece solo a los piadosos, quienes en ese momento, sin duda, eran pocos en número. Un gran número de personas se glorificaron en el nombre de Dios, y deseaban ser contados como su pueblo; pero había pocos que realmente realizaran lo que profesaban en palabras; y, por lo tanto, no se dirige a todos sin reservas, sino solo a aquellos que necesitan consuelo. Habiendo destruido el reino, podrían albergar temores sobre ellos mismos y sus asuntos, y podrían juzgar su propia condición a partir de la de los demás, y por lo tanto era necesario consolarlos. Debería observarse esta distinción, ya que de lo contrario sería inconsistente dirigir a las mismas personas declaraciones tan diferentes.

Y levantará su bastón contra ti en el camino de Egipto (171) Agrega un motivo de consuelo, es decir, que esa calamidad no será más que levantando una vara para castigar, pero no para destruirlos. La preposición ב (beth) denota semejanza. דרך (derech) significa un patrón, y por lo tanto lo represento, después del patrón de Egipto. Como si hubiera dicho: "Aunque el asirio sea cruel, y de muchas maneras apunte a tu destrucción, sin embargo, solo herirá, no te matará". Por lo tanto, mencionó el patrón de la esclavitud egipcia, que de hecho era muy miserable, pero no mortal. (Éxodo 1:14.) Es costumbre con los Profetas, en medio de la perplejidad o el desorden, recordarle a la gente que contemple esa liberación por la cual Dios los rescató milagrosamente de las manos de Faraón, quien era el tirano más cruel. Por lo tanto, el significado es: "Como el Señor fue victorioso en ese momento y destruyó a los egipcios que se habían aliado por tu destrucción, ahora él vencerá rápidamente a los asirios".

Otros lo hacen, a la manera de Egipto, porque los asirios hicieron la guerra contra los judíos a causa de los egipcios. Pero esa exposición no puede ser admitida; y si examinamos cuidadosamente el asunto, se descubrirá que no hay nada más apropiado que lo que he propuesto, y que también es aprobado por los comentaristas más eruditos. Hay dos cláusulas que forman un contraste; la opresión que los egipcios les impusieron y la calamidad que los asirios deberían infligir poco después. “Como la opresión de los egipcios no fue mortal, tampoco lo será la opresión de los asirios. Has tenido experiencia con mi fuerza y ​​poder contra el Faraón, y también lo encontrarás en Senaquerib ”. Si no explicamos las cláusulas de esta manera, no estarían de acuerdo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad