El primer verso que hemos recitado, piensan los Rabbins, está dirigido a los caldeos, pero en mi opinión es muy incorrecto. Jeremías había dicho que todas las naciones que idearon dioses de piedra y de otros materiales corruptables eran muy tontas; pero hemos visto con qué propósito dijo esto, incluso para confirmar que los israelitas, que eran cautivos, y además de la desgracia del exilio, eran muy odiados por los caldeos y los asirios; fue, digo, para confirmarlos, para que no se aparten de la verdadera adoración a Dios, sino que defiendan constantemente el honor de su Dios, de quien esperaban la restauración. Por lo tanto, es absurdo que los rabinos expliquen este verso de los caldeos; porque los dos versos deben estar conectados, reúna su mercancía, porque así dice Jehová. Es extraño que estos intérpretes apliquen el segundo verso a los israelitas, mientras leen el primero por sí mismos, como si no estuvieran conectados: sin embargo, una razón se da por qué él ofrece todos los salarios para ser recaudados.

Pero el significado es simplemente esto: que todo el país estaría expuesto a la voluntad de sus enemigos, para que pudieran saquearla: a medida que la devastación se acercaba, el Profeta ordena a los que están en lugares fortificados que recojan sus salarios, o que reúnanse, (hablaremos de esta expresión en adelante). Ahora, ya hemos declarado en varios lugares, que los Profetas tocaron irónicamente la torpeza de la gente; porque la verdad no habría tenido ningún efecto, excepto que se les instó como si fueran vehementemente. El Profeta entonces adopta el carácter de un hombre, que trae noticias guerreras, como veremos más claramente en el presente. Pero en este lugar, como en otros, declara que en ningún lugar de Judea habría seguridad, excepto en las fortalezas; que aún no podría resistir los ataques de los enemigos, como veremos más adelante.

En cuanto a las palabras, algunos dan esta interpretación, "recoge tu humillación", como כנע cano, significa ser humilde; pero aplican las palabras a Babilonia, como si el Profeta hubiera dicho: "Ahora deja de someter a las naciones restantes". Así, toman el verbo אסף asaph, en el sentido de contracción, cuando se observa cierta moderación. Pero ya he dicho que este versículo no puede referirse a Babilonia ni a los caldeos. En ese momento, el Profeta se dirige a los judíos y habla de sus efectos, o de su mercancía, o cosas preciosas, que no solían reunirse y guardarse; como si hubiera dicho: "Reúne tu reunión"; para la palabra כנע cano, significa también recolectar o reunir: y este es un significado adecuado, que se toma después para hacer negocios. Pero en cuanto al tema en sí no hay oscuridad; porque el Profeta muestra que en poco tiempo toda Judea sería arrasada por los enemigos; y como iba a estar expuesto al saqueo, lo que se hacía habitualmente, es decir, reunir lo que fuera valioso en las ciudades fortificadas. En resumen, el Profeta aquí declara que la guerra y la ruina vendrían sobre los judíos, que se extenderían por toda la tierra; porque por tierra se refiere al país, a diferencia de las ciudades fortificadas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad