Este versículo se explica de manera diferente: pero el Profeta simplemente significa; que los judíos eran como mujeres lascivas, que no solo desprecian a sus maridos en casa, sino que divagan aquí y allá en todas las direcciones, y también se pintan la cara y buscan por sí mismos todos los encantos de la desenfreno. Él dice que los judíos habían actuado de esta manera; y por eso dice que hicieron hermosos sus caminos El verbo en hebreo tiene un amplio significado: significa prepararse, conciliar el favor. Pero su importancia aquí es, como si el Profeta hubiera dicho: “¿Por qué te disfrazas y te pintas como una trompeta, que usa muchos artificios para atraer a los jóvenes e inflamar sus lujurias? ¿Por qué entonces emprendes tanto trabajo para obtener una mera contratación? Más adelante veremos por qué dice esto; porque los reprende por aplicar a los asirios y los egipcios.

Era una cosa común con los Profetas comparar a las personas con los amantes; para los judíos, si bien deberían haber estado firmemente unidos a Dios, (como una mujer casta, que no mira a los ojos aquí y allá, ni se burla, sino que solo respeta a su esposo), pensó buscar seguridad ahora de los asirios, luego de los egipcios. Esta disposición pecaminosa es entonces lo que el Profeta condena aquí; y, por lo tanto, habla de ellos metafóricamente como de una mujer adúltera, que desprecia a su esposo y divaga después de cualquier cosa que pueda encontrar, y busca jóvenes desenfrenados y tontos en todos los lugares, y se somete a la satisfacción de todos. Ahora entendemos lo que significa el Profeta.

Deben notarse las palabras: él dice: ¿Por qué haces bien tus caminos? Pero aquí se refiere al cuidado que una mujer desenfrenada toma para adornar a su persona, como si hubiera dicho: “¿Por qué te preparas así? ¿Y por qué buscas para ti lo que es espléndido y elegante, para que tu apariencia engañe a los ojos de los simples? Porque los judíos podrían haber permanecido seguros y protegidos bajo la protección de Dios, y podrían haber estado así sin ninguna calamidad. Como esposo está contento con la belleza de su esposa, y no busca elegancia adventicia y refinada; entonces Dios no requirió nada de esa gente excepto la fidelidad, como un esposo, que requiere castidad en su esposa. El significado entonces es: "Como esposa, realmente unida a su esposo, no tiene que someterse a mucho trabajo, porque sabe que su propia belleza nativa le agrada, y tampoco trabaja mucho para ganarse el corazón de su esposo, porque la mejor recomendación es su castidad; así que podrías haber vivido sin problemas solo sirviéndome y cumpliendo mi ley: pero ahora, ¿cuál es tu castidad? sois como mujeres sin sentido, que trabajan para ganarse los corazones de los adúlteros; porque así como arden de lujuria, así no hay fin ni límites a sus intentos de buscar adornos; y se atormentan a sí mismos, solo para poder unir a los adúlteros con ellos mismos. Así pues, sois vosotros (dice Dios), porque pasáis mucho cuidado y trabajo en buscaros amantes extraños ”.

Luego agrega: Por lo tanto, también has enseñado las obscenidades. Alude a las palabras que había usado antes. Has mejorado tus caminos; y ahora dice: también has enseñado maldades por tus caminos. Él declara que los judíos eran peor que los asirios y los egipcios, ya que una mujer lasciva es mucho peor que todos los adúlteros a quienes cautiva como sus amantes. Porque cuando un joven no es engañado, y el diablo no aplica el maricón, puede continuar casto y puro; pero cuando una mujer descarada y desenfrenada lo atrae, todo termina con él. El Profeta luego dice que los asirios y los egipcios eran inocentes en comparación con su propia nación. ¿Cómo es eso? "Porque se los han llevado", dice, "por sus atractivos, como los hombres jóvenes, que son destruidos por los adornos falaces de las rasguetas; porque es lo mismo que si hubieran caído en la trampa: entonces el mal ha salido de ti y la culpa es tuya. (65)

Ahora entendemos el significado del Profeta: porque condena a los judíos, porque ofrecieron una ocasión de maldad tanto a los asirios como a los egipcios, mientras que ellos por su propia voluntad buscaron su favor. Ahora sigue:

Por eso también he enseñado calamidades en tus caminos.

Es decir, "que Dios había dirigido calamidades a dónde encontrarlas". Pero esto es más bien una idea remota. A favor de la segunda persona, "has enseñado", hay varios MSS., Todas las primeras versiones y el Targum; y es lo que más ha adoptado. "Los malvados" de nuestra versión es una interpretación no respaldada por ninguna de las versiones antiguas, ni por el Targum; todos lo hacen malvado o malvado o malvado. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad