Pero inmediatamente después elimina este motivo de desesperación, y dice: Su redentor es fuerte. Luego establece este fuerte, חזק, chesek, en oposición al verbo usado antes, "prevaleció" o gobernó, החזיקו בם, echesiku beem, "prevaleció" o dominó "sobre ellos", para que fueran más fuertes. Pero ahora, por otro lado, llama fuerte al Redentor de Israel; porque solo consideraras, parece decir, cuán grande es el poder de Babilonia, podrías desanimarte; pero ¿puede Dios, mientras tanto, no hacer nada? ¿Hay algún poder en la tierra que pueda anularlo? Desde entonces su redentor era fuerte, él demostraría ser superior a los caldeos.

Luego agrega lo que es de la misma importancia, su nombre es Jehová de los ejércitos; es decir, ni Babilonia ni todas las demás naciones tienen tanto poder como pueden resistir el poder infinito de Dios, porque él siempre es como él y perfecto; Él es el Dios de los ejércitos. Finalmente agrega: Su conflicto al litigar litigará, o, al alegar que defenderá la causa de su pueblo, incluso para cortar o destruir la tierra. El verbo, רגע, rego, significa, de hecho, a veces descansar, y casi todos dan esta interpretación, "para hacer descansar la tierra:" pero como considero que "tierra" y "los habitantes de Babilonia" son lo mismo, no dudo que esto el verbo se debe tomar aquí en su sentido propio. Entonces es así, para cortar o destruir la tierra, (71) y hacer temblar a los habitantes de Babilonia. Luego habla de los caldeos al mencionar la tierra, y luego se explica agregando, los habitantes de Babilonia.

Para que la tierra permanezca quieta, Y para aterrorizar a los habitantes de Babilonia.

La promesa es calmar la tierra para no oponerse al regreso de los judíos y, con el mismo propósito, aterrorizar a Babilonia. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad