Como el lugar donde nació el Profeta era pastoral, conservó muchas expresiones derivadas de su educación; porque Dios no despojó a sus siervos de toda investidura natural cuando los designó para enseñar a su pueblo. Por lo tanto, el Profeta aquí habla de acuerdo con las nociones embebidas en su temprana edad e infancia. La hija de Sion, dice, es como una sirvienta tranquila, es decir, una que vive tranquilamente y se divierte; y, sin embargo, estaría expuesta a muchas indignidades, porque los pastores vendrán y arreglarán sus tiendas; y todo el país estaría sujeto al saqueo. Pero es dudoso que el Profeta diga que la hija de Sion podría ser comparada con una criada, tierna y delicada, que vive tranquila y alegre, o si quiere decir que el descanso había sido otorgado por un tiempo a la gente. Parece, de hecho, que no hay una gran diferencia, aunque hay alguna, entre las dos explicaciones.

Si tomamos el verbo, דמיתי, damiti, en el sentido de comparar, como lo hacen los intérpretes, entonces es lo mismo que si el Profeta hubiera dicho: "Parece que veo en el estado de Jerusalén el imagen de una criada tierna y delicada ". Así Jeremías habla en su propio nombre. Pero la oración puede aplicarse mejor a Dios, que él había hecho callar a la hija de Sion por un tiempo, y le había dado paz con sus enemigos, para que ella viviera tranquila y alegremente.

Aunque estos dos puntos de vista difieren, el tema en sí es casi el mismo. El Profeta, sin duda, condena aquí a los judíos por su extrema torpeza, en la medida en que habían aplicado completamente la tranquilidad que Dios les había otorgado. Luego prueba que eran muy irreflexivos y estúpidos al pensar que su tranquilidad sería perpetua, porque era el favor de Dios, y solo por un tiempo. Por eso dice que los judíos fueron hasta ese mismo día como una tierna doncella. Porque aunque el país de las diez tribus había sido arrasado, y todos habían sido expulsados ​​al exilio, el reino de Judá seguía a salvo. De hecho, habían sido saqueados por los enemigos, pero en comparación con sus hermanos habían sido tratados muy amablemente. Esta es, entonces, la razón por la que dice que eran como una criada delicada y tierna. (163)

A una pradera y una habitación encantadora. He comparado a la hija de Sion.

Dispuestos a este punto de vista estaban Gataker y Lowth. Pero lo que Blayney ha dicho es cierto, que cada vez que el verbo aquí utilizado tiene un sentido de semejanza, es seguido por una preposición. Además, las dos primeras palabras no son sustantivas sino adjetivos, ya que la forma, especialmente de la última, muestra claramente. El verbo דמיתי tiene en varios pasajes el sentido de pensar, contar, estimar, considerar; como resultado de comparar cosas juntas. Ver Judas 20: 5 ; Ester 4:13; Salmo 48:9. Hay un pasaje en Ezequiel 32:2, que es como el presente, solo el verbo que hay en Niphal; su interpretación literal considero que es la siguiente: "El joven león de las naciones eres considerado", o se piensa que es. La interpretación literal de este versículo es la siguiente:

Residente en el hogar y delicado, ¿He considerado la hija de Sion?

Ella fue tan considerada por Dios. No como otras naciones, migratorias, ella tenía un hogar asignado por Dios mismo; y fue amamantada y sostenida con toda ternura, como una persona delicada. Pero debido a sus pecados, los extranjeros, como se indica en el siguiente verso, vendrían y tomarían posesión de su casa, y la privarían de sus placeres. - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad