Ἰουδαῖοι … Ἕλληνες anarthrous; “Judíos” qua judíos, etc.: en este “pedir” y “buscar” se “encajan a la perfección” las características de cada raza (Ed [231]: véase su interesante nota); αἰτεῖν expresa “la importunidad de los judíos”, ζητεῖν “el giro curioso y especulativo de los griegos” (Lt [232]). Para el requisito judío , cf.

parlantes en el caso de Jesús; la app., sin duda, fueron impugnadas del mismo modo P. quizás públicamente en Cor [233]: “non reperias Corinthi signum editum esse per Paulum, Hechos 18 ”. (Bg [234]). Respetando esta exigencia, véase Lt [235], Biblical Essays , pp. 150 ss. Tal dictado Cristo nunca permitió; Sus milagros fueron expresiones de piedad, no concesiones a la incredulidad, una parte del Evangelio y no contrafuertes externos a él.

De la σοφίαν ζητεῖν helénica, la filosofía es en sí misma un monumento; cf. , entre muchos cl [236] parls., Herod., iv., 77, Ἔλληνες πάντας ἀσχόλους εἶναι πρὸς πᾶσαν σοφίην; también Ælian, Var. hist. , xii., 25; Juvenal, sáb. , I., ii., 58 ss.

[231] Comentario de TC Edwards sobre el primer ep. a los corintios . 2

[232] Notas (póstumas) de JB Lightfoot sobre Epp. de San Pablo (1895).

[233] Corinto, corintio o corintios.

[234] Gnomon Novi Testamenti de Bengel.

[235] Notas (póstumas) de JB Lightfoot sobre Epp. de San Pablo (1895).

[236] clásica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento