διελθόντες δὲ τὴν Φ. καὶ τὴν Γ. χώραν, véanse las notas críticas y también la nota adicional al final del cap. 18. Si seguimos el texto de RV y omitimos el segundo τὴν, y consideramos ambos Φ. y Γ. como adjetivos con Ramsay y Lightfoot (así Weiss y Wendt, cf. el adjetivo Πισιδίαν, Hechos 13:14 ; pero véase también Hechos 18:23 ), bajo el vínculo del único artículo tenemos un distrito, “el país frigo-galatico, ” yo.

mi. , étnicamente frigio, políticamente gálata; véase también Turner, "Chronology of the NT", Hastings' BD, i., 422, y "The Churches of Galatia", Dr. Gifford, Expositor , julio de 1894. Pero Zahn, Einleitung , i., 134, objeta que si Ramsay ve en Hechos 16:6 una recapitulación del viaje, y acción en Hechos 16:4-5 , e incluye bajo el término Frigo-Gálata los lugares visitados en el primer viaje misionero, debemos incluir bajo el término no sólo Iconio y Antioquía, pero también Derbe y Listra.

Pero estos dos últimos, según Hechos 14:6 , no son en absoluto frigios, sino licaonios. Ramsay, sin embargo, responde suficientemente a esta objeción mediante la distinción que hace entre la frase que tenemos ante nosotros en Hechos 16:6 y la frase usada en Hechos 18:23 : τὴν Γαλατικὴν χώραν καὶ Φρυγίαν.

En el versículo que tenemos ante nosotros se hace referencia al país atravesado por Pablo después de dejar Listra, por lo que tenemos muy correctamente el territorio alrededor de Iconio y Antioquía descrito como frigo-galatico; pero en Hechos 18:23 Listra y Derbe también están incluidas, y por lo tanto podríamos esperar "Lycaono-Galatic y Phrygo-Galatic", pero para evitar esta fraseología complicada, el escritor usa la frase simple: "el país de Galatic", mientras Frigia denota ya sea Phrygia Galatica o Phrygia Magna, o ambas, y ver Ramsay, Church in the Roman Empire , pp.

77 y 91 93, y Expositor , agosto de 1898. El Dr. Gifford, en su valiosa contribución a la controversia entre el Prof. Ramsay y el Dr. Chase, Expositor , julio de 1894, aunque rechazaba la teoría del norte de Galacia, no limitaría la frase “la región de Frigia y Galacia” al país alrededor de Iconio y Antioquía con Ramsay, pero aboga por una extensión de su significado a las fronteras de Frigia y Galacia al norte de Antioquía.

κωλυθέντες: una palabra favorita en San Lucas, tanto en el Evangelio como en los Hechos, seis veces en cada uno, cf. Hechos 8:36 ; Hechos 10:47 . No se nos dice cómo se efectuó el obstáculo, ya sea por amonestaciones internas, o por insinuaciones proféticas, o por algunas circunstancias que se consideraron como advertencias providenciales: “por qué fueron prohibidos, no dice, pero que fueron prohibidos, sí dice enseñando”. que obedezcamos y no hagamos preguntas”, Chrys.

, hom. , xxxiv. Sobre la construcción de κωλυθ. con διῆλθον (ver notas críticas) cf. Ramsay, Iglesia en el Imperio Romano , p. 89; San Pablo , pág. 211; Expositor (Epílogo), abril de 1894, y Gifford, us , pp. 11 y 19. Ambos escritores señalan que la teoría de South Galatian no necesita depender de esta construcción, ya sea que la traduzcamos de acuerdo con AV o RV, ver más Askwith, Epístola a los Gálatas , p. 46, 1899.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento