ὡς καὶ ὁ ἀρχ.: no al sumo sacerdote en el momento en que él estaba hablando, porque ese era Ananías, Hechos 23:2 , sino al sumo sacerdote Caifás, quien le dio su comisión para Damasco, y que quizás aún vivía, de ahí μαρτυρεῖ, presente. τοὺς ἀδελ.: la palabra fue usada por los judíos entre sí, Éxodo 2:14 ; Deuteronomio 15:3 y S.

Pablo lo usa aquí para mostrar que él consideraba a los judíos todavía como sus hermanos, cf. Romanos 9:3 . τοὺς ἐκεῖσε ὄντας, cf. Hechos 21:3 , el adverbio puede implicar aquellos que habían venido allí solamente, de modo que se refiere a los refugiados, no a los residentes en Damasco, pero la palabra puede simplemente = ἐκεῖ, véase Hechos 21:3 , y Winer-Moulton, liv.

7. En Hipp., Vict. San. , ii., 2, pág. 35, tenemos οἱ ἐκεῖσε οἰκέοντες. τιμωρηθῶσιν : ​​solo aquí y en Hechos 26:11 en NT: usado como aquí en griego clásico, pero en este sentido más frecuente en medio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento