San Pedro como portavoz, primus inter pares ; los Apóstoles como cuerpo están asociados con él en su respuesta: “pero Pedro y los Apóstoles”, RVAV traduce “Pedro y los otros Apóstoles”, y podemos entender una elipse de ἄλλοι o λοιποί antes de οἱ ἀπόστολοι, Blass, Grammatik des NG , pags. 286. ἀποκ., cf. Viteau, Le Grec du NT , p.

112 (1896). πειθαρχεῖν : solo usado por San Lucas y San Pablo; cf. Hechos 5:32 ; Hechos 27:21 ; Tito 3:1 ; en este capítulo y en San Pablo, en su uso clásico, obedeciendo a uno en autoridad, o τοῖς νόμοις, etc.

La palabra se usa en Polibio y Josefo, y con frecuencia en Filón, pero sólo tres veces en la LXX; cf. 1Es 8:94, de obedecer la ley del Señor. La respuesta de San Pedro, que habla por todos los Apóstoles, es prácticamente la misma que en Hechos 4:19 , pero aún más decisiva en su tono como era natural después del mandato reciente, Hechos 5:20 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento