ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει, no, como en Juan 10:12 , ὁ μισθ. δὲ, “porque la antítesis del asalariado se presentó allí por primera vez y esa posición aseguró un mayor énfasis”. Meyer. Klotz, pág. 378, dice que δὲ se coloca después de más de una palabra “ubi quae praeposita particulae verba sunt aut aptius inter se conjuncta sunt aut ita comparata, ut summum pondus in ea sententia obtineant”.

Huye ὅτι μισθωτός ἐστι, su naturaleza es traicionada por su conducta. Él no se preocupa por las ovejas sino por sí mismo. Asumió la posición de guardián de las ovejas por su propio bien, no por el de ellas; y la presencia del lobo pone de manifiesto que es él mismo, no las ovejas, a quien cuida.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento