ὁ μισθωτὸς δὲ [Editores recientes omiten δὲ] … πρόβατα. En contraste con el buen pastor está ahora no el ladrón, sino un hombre en algunos aspectos mejor, un asalariado o jornalero ( Marco 1:20 ), no un pastor cuyos instintos lo impulsarían a defender las ovejas, y no el dueño a quien pertenecen las ovejas.

Mientras no hay peligro, cumple con su deber con las ovejas en aras de su salario, pero cuando ve venir al lobo, abandona las ovejas y huye. “El lobo” incluye todo lo que amenaza a las ovejas. En Xen., “ Mem. , ii. 7, 14, el perro le dice a las ovejas: ἐγὼ γάρ εἰμι ὁ καὶ ὑμᾶς αὐτὰς σώξων, ὥστε μήτε ὑπʼ ἀνθρώπων κλέπτσθαι, μήτε ὑπὸ λύ ύκων ἁπάξεσiante.

καὶ ὁ λύκος … σκορπίξει, “y el lobo se los lleva y los dispersa”; cf. Mateo 9:36 ; una descripción general descuidada de los detalles. Bengel dice “lacerat quas potest, ceteras dispergit”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento