ἔστιν por εἰσί (comp. ἤκουσαν, Juan 10:8 ). Omita τὰ πρόβατα ὁ δὲ μισθωτὸς φεύγει después de σκορπίζει con אBDL contra A.

12. ὁ μισθωτός . La palabra no aparece en ninguna otra parte del NT excepto en los 'siervos contratados' de Zebedeo ( Marco 1:20 ). El Buen Pastor fue presentado en contraste con el ladrón. Ahora tenemos otro contraste con el Buen Pastor dado, el pastor asalariado , un mercenario, que cuida un rebaño que no es el suyo por sus propios intereses.

La aplicación es obvia; es decir, a aquellos ministros que se preocupan principalmente por los emolumentos y ventajas de su puesto, y se retiran cuando el puesto se vuelve fastidioso y peligroso. En cierto sentido, el asalariado es peor que el ladrón, porque es falso en su promesa y traiciona un fideicomiso. Sacrifica su cargo para salvarse a sí mismo, mientras que un verdadero pastor se sacrifica para salvar su cargo.

καὶ οὐκ ὤν π . Y no un pastor , como en Juan 10:2 .

τὸν λύκον . Cualquier poder opuesto a Cristo ( Juan 10:28 ).

ἀφίησιν κ.τ.λ . Deja las ovejas y huye; y el lobo los arrebata y los dispersa ( los ); porque es un asalariado, etc. El lobo se apodera de algunos y esparce el resto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento