Él sabía que esta bienaventuranza no podía afectar a todos ellos: οὐ περὶ πάντων ὑμῶν ὑμῶν λέγω, “No hablo de todos vosotros”, no espero que todos vosotros llenéis la condición de bienaventuranza, ἐγὼ οἶδα οὓεάξν, Yo por mi parte (a diferencia de los discípulos que estaban en la ignorancia) conozco a los hombres que he elegido como Apóstoles”, y por eso no me sorprende la traición de uno de ellos.

Para la elección de Judas ver Juan 6:70 , donde se usa la misma palabra ἐξελεξάμην. ἀλλʼ ἵνα … La construcción más simple es: “pero elegí a Judas para eso”, etc. Sin embargo, esto no puede implicar que Jesús conscientemente eligió a Judas para este propósito. Eso no se dice, y apenas se puede concebir.

La Escritura que esperaba el cumplimiento es Salmo 40:9 , ὁ ἐσθίων ἄρτους μου ἐμεγάλυνεν ἐπʼ ἐμὲ πτερνισμόν. Comer el pan juntos es en todos los países una señal, y en algunos una alianza o prenda de amistad. Cf. Kypke sobre ὁμοτράπεζος y el pacto de sangre de Trumbull , p.

313, y Vida Oriental , pág. 361. Aquí se introduce el hecho de que Judas comiera pan con Jesús como agravante de su delito. “Levantar el talón” es patear, ya sea que se use originalmente para un caballo o no; y expresa violencia y desprecio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento