ναί reafirma con énfasis solemne lo que podría parecer dudoso, a saber. , que Jesús estaba contento con el estado de las cosas ( vide Klotz, Devar. , i. 140). Cf. Mateo 11:9 . πατήρ : nominativo por vocativo. ὄτι, porque, introduciendo la razón de este contentamiento. οὕτως, tal como están los hechos reales, enfático ("sic maxime non aliter", Fritzsche).

εὐδοκία, un placer, una ocasión de placer; por lo tanto, un propósito, un estado de cosas que encarna la Voluntad Divina, una palabra helenística, como lo es también el verbo εὐδοκέω ( cf. 1 Corintios 1:21 , donde todo el pensamiento es similar). Cristo se resigna a la voluntad de Dios. Pero Su tranquilidad se debe igualmente a la comprensión de la ley por la cual los nuevos movimientos Divinos encuentran apoyo entre los νήπιοι más que entre los σοφοί.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento