πάντα, todas las cosas necesarias para la realización del reino (Holtz., HC). La πάντα no necesita restringirse a las funciones de ocultar y revelar (Weiss, Nösgen). Esconderse, de hecho, no era una función de Cristo. Él fue siempre y sólo un revelador. Por el presente, Jesús tiene solo unos pocos bebés , pero el futuro es suyo: el cristianismo, la religión venidera. παρεδόθη, aoristo, fueron dados.

Podríamos haber esperado el futuro. Puede ser otro ejemplo del aoristo usado para el futuro profético hebreo ( vide ad Mateo 11:19 ). En Mateo 28:18 ἐδόθη vuelve a expresar el mismo pensamiento. La referencia probablemente es al propósito eterno de Dios: sobre el uso del aoristo en N.

T., vide nota sobre este pasaje en Camb. GT ἐπιγινώσκει, sabe a fondo. τὸν υἱὸν … πατήρ, el consuelo de Cristo en medio de la incredulidad y malentendidos generalizados en referencia a Él mismo es que Su Padre lo conoce perfectamente. Nadie más lo hace, ni siquiera John. Está completamente solo en el mundo. Hijo aquí tiene una referencia hacia Dios, que surge naturalmente de la situación.

El Hijo del Hombre es llamado un hígado malo. Eleva su corazón al cielo y dice: Dios mi Padre me conoce, su Hijo. El pensamiento en la primera cláusula está conectado con éste así: el futuro es mío, y por el presente mi consuelo está en el conocimiento que el Padre tiene de mí. οὐδὲ τὸν πατέρα … ὁ υἱὸς : una reflexión naturalmente sugerida por la declaración anterior. Es la ignorancia del Padre lo que crea un concepto erróneo del Hijo.

Los ideales convencionales, morales y religiosos conducen a un juicio erróneo de quien por todo lo que dice y hace está revelando a Dios como verdaderamente es y quiere. Los hombres que menos saben acerca de Dios son los que se supone que saben más, y los que han estado más dispuestos a juzgarlo, los "sabios y entendidos". De ahí la reflexión adicional, κοὶ ᾧ ἐὰν βούληται ὁ υ. ἀποκαλύψαι. Jesús afirma aquí su importancia como revelador de Dios, diciendo en efecto: “Los sabios me desprecian, pero no pueden prescindir de mí.

Solo a través de mí pueden alcanzar ese conocimiento de Dios que profesan desear sobre todas las cosas.” Este fue allí y entonces el simple hecho histórico. Jesús fue la única persona en Israel que verdaderamente concibió a Dios. Se nota el uso de βούληται: no a quien Él se lo revela, sino a quien Él se complace en revelarlo. El énfasis parece estar en la inclinación , mientras que en Mateo 1:19 θέλων parece expresar el deseo, y ἐβουλήθη más bien el propósito deliberado.

Jesús responde al desprecio altivo de los "sabios" con una afirmación digna de que depende de su inclinación si conocen a Dios o no. Sobre la distinción entre βούλομαι y θέλω, vide Cremer, Wörterbuch, sv βούλομαι. Según él, el primero representa la dirección de la voluntad, el segundo la voluntad activa (Afecto, Trieb). Por lo tanto, βουλ. siempre puede representar θελ., pero no viceversa .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento