οὐαὶ τῶ κόσμῳ, ay del mundo, una exclamación de piedad al pensar en las miserias que vienen sobre la humanidad a través de pasiones ambiciosas. Algunos (Bleek, Weiss, etc.) toman κόσμος en el sentido del mundo impío, como en el uso apostólico posterior, y por lo tanto como causantes, y no como causantes, de las ofensas deploradas. Esta interpretación es legítima pero no inevitable, y parece mejor tomar la palabra en el sentido más general de la humanidad concebida como gravemente afligida por “escándalos” sin referencia a quién tiene la culpa.

Son un gran hecho en la historia de la humanidad, cualquiera que sea su causa. ἀπὸ τ. σ.: en razón de; apunta a la fuente última de la miseria. τῶν σκανδάλων : los escándalos; una categoría general, y una negra. ἀνάγκη γάρ : son inevitables; una fatalidad tanto como un hecho, en la amplia escala del mundo; no se pueden prevenir, solo deplorar. No hay optimismo superficial en la visión de Cristo de la vida.

πλὴν : adversativo aquí, poniendo el dolor que alcanza a la causa de las ofensas, frente al de aquellos que las sufren . Weiss sostiene que aquí no es más adversativo que en Mateo 11:24 , sino que simplemente conduce de la culpabilidad general del mundo a la culpa de todo aquel que es causa de escándalo, aun cuando no pertenezca al mundo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento