: los bandoleros co-crucificados se juntan con la turba y los sacerdotes en promiscuidad. τὸ αὐτὸ: Fritzsche añade ἐποίουν después de esta frase y traduce: Lo mismo hicieron los ladrones, o ellos también Le reprocharon (“idem vero etiam latrones fecerunt, nempe ei conviciati sunt”). Parece más simple tomar αὐτὸ como uno de los dos acusativos, dependiendo de ὠνείδιζον, siendo αὐτόν siguiente (la lectura verdadera) el otro. Vide Winer, § 32, 4.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento