“Y finalmente, después de todo, Él también se me apareció a mí, como a uno nacido fuera de tiempo [el nacimiento intempestivo]”

Con las primeras palabras el apóstol parece indicar no sólo que la aparición a él vino después de las demás, sino que fue el final de las apariciones del Resucitado en general. No está hablando en este pasaje de visiones, como las que él mismo tuvo después, o como la del Apocalipsis.

El adverbio ἔσχατον, en último lugar , se usa antes de gen. πάντων, todos , como preposición. La palabra todos puede relacionarse con todos los individuos mencionados en la enumeración anterior o, con Meyer, solo con los apóstoles, debido al término τὸ ἔκτρωμα que sigue; o finalmente, podemos aplicarlo, como lo hace Edwards, a todos los cristianos en general, en el sentido de que nadie después de Pablo iba a ver, y nadie realmente vio, al Cristo resucitado.

Dudo que el apóstol tuviera estos tres matices claramente presentes en su mente. Ciertamente pensó en todas las personas enumeradas más arriba, entre las cuales los apóstoles ocupaban el primer lugar, y juzgó que con esta aparición que se le concedía, se cerraba la lista de tales hechos.

La extraña palabra ἔκτρωμα, aborto, parto prematuro , de τιτρώσκω, perforar, desgarrar , denota un niño nacido de forma violenta y prematura. Y como tales niños son generalmente inferiores en fuerza a los que nacen de manera normal, se ha tomado la expresión como denotando nada más que un sentimiento de debilidad: “Como un bebé indefenso que apenas merece el nombre de hombre, apenas me atrevo a considerarlo”. yo mismo como apóstol;” así Theodoret, Bengel, de Wette, Meyer, Edwards.

Pero el mismo Pablo afirma en 1 Corintios 15:10 : “que trabajó más que todos ellos”. Esto no es admisión de debilidad. ¿Y por qué no atenerse a la explicación que indica el sentido etimológico y uniforme de la palabra empleada? ¿Por qué no tomarlo para denotar el modo violento y antinatural de su llamada al apostolado, especialmente en el momento en que recuerda la aparición del Señor en el camino de Damasco? Entonces Calvin, Grotius, Billroth, Heinrici.

Los otros apóstoles fueron llamados cuando ya eran creyentes; son como frutos maduros que cayeron, por decirlo así, por sí mismos del árbol del judaísmo, y que la mano del Señor recogió sin esfuerzo, mientras que él, Pablo, fue arrancado, como por una operación violenta, de ese judaísmo al que estaba destinado. pero aferrándose con todas las fibras de su corazón y voluntad. Ambrosiastro entiende la palabra en este sentido: nacido fuera de tiempo (demasiado tarde), cuando Cristo ya había regresado al cielo. Pero esta circunstancia más bien implicaría algo honroso ( Gálatas 1:1 ).

El artículo el (τῷ) designa a Paul como el único llamado así, y probablemente alude al hecho de que en una familia numerosa a menudo hay un niño mal nacido. Es obvio que cuando recuerda la gracia sin límites que le fue mostrada en ese acto de misericordia sorprendente, el apóstol siente la necesidad de arrojarse al polvo.

La forma ὡσπερεί no aparece en ningún otro lugar de todo el Nuevo Testamento excepto en una variante ( 1 Corintios 4:13 ); pero es frecuente en los clásicos, especialmente en Platón. El ει final es propiamente una conjunción perteneciente a un verbo entendido (“como si fuera”).

Estas dos vertientes de su ministerio, los hechos que lo humillan y la altura a la que la gracia lo ha elevado, se desarrollan en los siguientes versículos:

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento