Y por último - Después de todas las otras veces en que se apareció a la gente; después de haber ascendido al cielo. Este pasaje prueba que el apóstol Pablo vio al mismo Señor Jesús, el mismo "cuerpo" que habían visto los demás, o su afirmación no sería prueba de que resucitó de entre los muertos. No era una fantasía, por lo tanto, que lo hubiera visto; no fue obra de la imaginación; ni siquiera era una "revelación" que había resucitado; fue una visión real del Redentor ascendido.

También fue visto por mí - En el camino a Damasco, vea Hechos 9:3, Hechos 9:17.

A partir de una persona nacida fuera de plazo - Margen, O, "un abortivo". Nuestra traducción, para la mayoría de los lectores, probablemente, no transmitiría el verdadero significado de este lugar. La expresión, "como de un nacido fuera de plazo", parecería implicar que Pablo quiso decir que había cierta incapacidad "en cuanto al tiempo" cuando vio al Señor Jesús; o que era "demasiado tarde" para tener una visión tan clara y satisfactoria de él como aquellos que lo vieron antes de su ascensión. Pero esta no es la idea en el pasaje. La palabra utilizada aquí (ἔκτρωμα ektrōma) significa correctamente un aborto, uno nacido prematuramente. No se encuentra en ningún otro lugar del Nuevo Testamento; y aquí significa, como lo muestra el siguiente versículo, uno que era "extremadamente indigno"; eso no valía la pena considerarlo; eso no era apto para ser empleado en el servicio del Señor Jesús; que tenía la misma relación con lo que era digno del oficio apostólico que un aborto tiene para un niño vivo. La palabra aparece (en la Septuaginta) en Job 3:16; Eclesiastés 6:3, como la traducción de נפל nephel, un aborto o un nacimiento prematuro. La expresión parece ser proverbial y denotar todo lo que es vil, ofensivo, repugnante, indigno; ver Números 12:11. Creo que la palabra no hace referencia al modo de "entrenamiento" del apóstol, como si no hubiera tenido la misma oportunidad que los demás, y por lo tanto, se lo comparó con sus ventajas, como un niño inoportuno en comparación con uno que había llegado a la madurez antes de su nacimiento, como supone Bloomfield; ni se refiere a su diminuta estatura, como supone Wetstein; pero significa que se sintió "vil", culpable, indigno, abominable como perseguidor e indigno de ser apóstol. El siguiente versículo muestra que este es el sentido en el que se usa la palabra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad