Saludad a Herodión, mi compatriota. Saludad a los de la casa de Narciso, que están en el Señor. Saludad a Trifena y Trifosa, que trabajan en el Señor. Saludad a Pérsis, la amada, que ha trabajado mucho en el Señor.

Aquí, nuevamente, συγγενής puede significar compatriota o pariente (ver Romanos 16:7 ). Los escritores romanos Suetonio, Plinio, Tácito, hablan de un liberto de Claudio, del nombre de Narciso. ¿Es la casa de este favorito imperial a la que se hace referencia aquí? Él mismo había sido ejecutado cuatro años antes de la redacción de nuestra Epístola; pero su casa aún podría existir en Roma.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento