Ahora sabemos que la sentencia de Dios es según verdad sobre los que practican tales cosas.

Podríamos darle a la δέ un sentido adversativo: “ Pero Dios no se deja engañar por este juicio que haces sobre los demás”. Es más natural, sin embargo, traducir este δέ por ahora , y tomar este verso como el mayor de un silogismo. El menor, Romanos 2:1 : tu juicio sobre los demás te condena; el mayor, Romanos 2:2 : ahora el juicio de Dios es siempre verdadero; la conclusión entendida (entre Romanos 2:2-3 ): por lo tanto, tu juicio hipócrita no puede protegerte del de Dios.

La partícula conectora γάρ, para , en dos Alex. es inadmisible. Esto porque , para ser lógico, debe referirse a la proposición: te condenas a ti mismo , lo cual es antinatural, ya que una nueva idea ha intervenido desde entonces.

¿Cuál es el sujeto en sabemos? Según algunos: nosotros, los cristianos. Pero, ¿qué probaría el conocimiento de los cristianos contra el punto de vista judío que Pablo está combatiendo aquí? Otros: nosotros, judíos. Pero era precisamente la conciencia judía la que Pablo estaba ansioso por traer de vuelta a la verdad sobre este punto. Se trata de una verdad inscrita, según el apóstol, en la conciencia humana como tal, y que el puro sentido común, libre de prejuicios, nos obliga a reconocer: “Pero todos saben”.

El término κρῖμα no denota, como κρίσις, el acto de juzgar, sino su contenido , la sentencia. La sentencia que Dios pronuncia sobre cada hombre es conforme a la verdad. No habría más verdad en el universo si no la hubiera en el juicio de Dios; y no lo habría en el juicio de Dios, si para absolvernos bastara con condenar a los demás.

Las palabras κατὰ ἀλήθειαν a veces se han explicado en el sentido de realmente: “que realmente hay un juicio de Dios contra aquellos que”... Pero lo que los judíos disputaban no era el hecho del juicio; era su imparcialidad, es decir, su verdad. No podían quitarse de encima la idea de que en aquel día gozarían de ciertas inmunidades por su credo más puro, y por la posición muy superior que ocupaban a las demás naciones.

Tales cosas , es decir, aquellas a que se refiere la misma palabra, Romanos 1:32 .

Pero el apóstol no ignora que en la conciencia judía hay un obstáculo para la plena aplicación de este principio; es este obstáculo el que ahora se esfuerza por eliminar. Romanos 2:3-5 desarrolla las palabras: los que hacen tales cosas (quienquiera que sean, aunque sean judíos); Romanos 2:6-16 explicará lo que significa un juicio según la verdad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento