Todavía un poco de tiempo , &c. Pero me queda un breve período de vida, sólo unas pocas horas, después de las cuales moriré en la cruz y seré retirado de este mundo; pero vosotros me veréis, porque al tercer día resucitaré de entre los muertos, y me manifestaré a vosotros. Este es el significado literal.

Tropológicamente, así como el mundo no me verá con el ojo de los sentidos, tampoco me verá con el ojo de la mente, porque no me creerá, ni me reconocerá como el Mesías.

Anagógicamente. El mundo no me verá después del día del juicio reinando gloriosamente en el cielo.

Porque yo vivo, vosotros también viviréis. Me veréis, porque resucitaré de entre los muertos, y viviré de nuevo. Vosotros también viviréis para que podáis contemplarme viviendo de nuevo, para que podáis predicar Mi muerte y resurrección a todo el mundo. Como dice Teofilacto, Cuando me veáis vivir de nuevo, os regocijaréis, y como si estuvierais muertos, viviréis de nuevo en Mi aparición. Como Jacob, cuando oyó que José, a quien suponía muerto, estaba vivo, despertó como de un sueño profundo y volvió a vivir.

Cristo habla en tiempo presente, yo vivo , porque quiere dar a entender que resucitaría inmediatamente de entre los muertos. Como dice S. Agustín, "Él habló de sí mismo como vivo , en el presente, de ellos como a punto de vivir en el futuro. Porque su resurrección iba a tener lugar en el presente, pero la de ellos debía ser aplazada hasta el fin del mundo". "

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento