Pero sin tu mente no haría nada - Nada en el asunto mencionado. No retendría a Onésimo en su servicio, por mucho que necesitara su ayuda, sin el cordial consentimiento de Filemón. No le daría ocasión de resentimiento o queja, como si Paul lo hubiera inducido a dejar a su maestro, o como si lo hubiera convencido de que se quedara con él cuando quisiera regresar, o como si lo mantuviera alejado de él cuando él se lo debía o lo había perjudicado. Todo lo que se dice aquí es completamente consistente con la suposición de que Onésimo estaba dispuesto a regresar con su maestro, y con la suposición de que Pablo no lo obligó ni lo instó a hacerlo. Porque es probable que si Onésimo hubiera propuesto regresar, habría sido fácil para Pablo haberlo retenido con él. Podría haber representado su propia necesidad de un amigo. Podría haber apelado a su gratitud debido a sus esfuerzos por su conversión.

Podría haberle demostrado que no tenía la obligación moral de regresar. Podría haberse rehusado a darle esta carta, y tal vez haberle representado los peligros del camino y la probabilidad de una recepción dura, como efectivamente haberlo disuadido de tal propósito. Pero, en ese caso, está claro que esto podría haber causado un mal presentimiento en el seno de Filemón, y en lugar de hacerlo prefirió dejarlo regresar con su maestro y suplicarle que pudiera tener una buena recepción. Por lo tanto, de ninguna manera es necesario suponer que Pablo sintió que Onésimo estaba obligado a regresar, o que estaba dispuesto a obligarlo, o que Onésimo no estaba dispuesto a regresar voluntariamente; pero todas las circunstancias del caso se encuentran con la suposición de que, si Paul lo retuvo, Filemón podría concebir que lo había herido. Supongamos, como parece haber sido el caso, que Onésimo "le debía" a Filemón Filemón 1:18, y luego suponga que Paul había elegido retenerlo consigo mismo, y lo había disuadido de regresar con él, no lo haría Filemón ¿Has tenido motivos para quejarte?

Hubo, por lo tanto, en todos los aspectos, una gran corrección al decir que no deseaba usar ninguna influencia sobre él para retenerlo con él cuando tenía la intención de regresar a Colosas, y que sentía que sería incorrecto para él. mantenerlo, tanto como lo necesitaba, sin el consentimiento de Filemón. Tampoco es necesario, por lo que se dice aquí, suponer que Onésimo era un esclavo, y que Pablo creía que Filemón tenía derecho a él y a sus servicios como tal. Todo lo que dice aquí se vería con la suposición de que era un sirviente contratado, y de hecho sería igualmente apropiado incluso con la suposición de que era un aprendiz. En cualquier caso, sentiría que solo dio motivo de queja por parte de Filemón si, cuando Onésimo deseaba regresar, usaba cualquier influencia para disuadirlo y retenerlo consigo mismo. Hubiera sido una violación de la regla que nos obliga a hacer a los demás lo que quisiéramos que nos hicieran a nosotros, y Paul, por lo tanto, no quería, por mucho que necesitara los servicios de Onésimo, hacer uso de cualquier influencia para retenerlo con él sin el consentimiento de su maestro.

Que tu beneficio - El favor que podría recibir de ti al tener los servicios de Onésimo. Si Onésimo se quedara con él y lo ayudara, sentiría que el beneficio que le conferirían sus servicios sería de hecho otorgado por Filemón, porque tenía derecho al servicio de Onésimo, y, mientras Paul lo disfrutaba, él sería privado de ello. La palabra traducida "beneficio" aquí - ἀγαθόν agathon - significa bien, y el sentido es, "el bien que me harías;" a saber, al servicio de Onésimo.

No debería ser como si fuera necesario - Como sería, Paul debería detener a Onésimo con él sin darle a Filemón la oportunidad de expresar su asentimiento. Incluso Paul habría sentido que, de hecho, estaba recibiendo un "bien" a expensas de Filemón, pero no sería un favor voluntario de su parte.

Pero de buena gana - Como sería si hubiera dado su consentimiento para que Onésimo se quedara con él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad