- La muerte de Sara

2. ארבע קרית qı̂ryat - 'arba‛ , "Qirjath-arba', ciudad de Arba". ארבע 'arba' , "Arba', cuatro".

8. עפרון eprôn , “'Ephron, del polvo, o semejante a un becerro”. צחר tshochar , “Tsochar, blancura”.

9. מכפלה makpêlâh , “Makpelah, duplicado”.

Aquí se registran la muerte y el entierro de Sara. Esto ocasiona la compra del campo de Makpelah, en cuya cueva está su sepulcro.

Génesis 23:1

Sarah es la única mujer cuya edad está registrada en las Escrituras. Ella cumple con esta distinción como la esposa de Abraham y la madre de la simiente prometida. “Ciento veinte y siete años”, y por lo tanto treinta y siete años después del nacimiento de su hijo. En Kiriatharba. Arba es llamado el padre de Anac ; ; es decir, de los Anakim o Bene Anak, una tribu alta o gigantesca ; ; , que posteriormente fueron desposeídos por Kaleb.

Los anaceos probablemente eran hititas. Abraham había estado ausente de Hebrón, que también se llama Mamre en este mismo capítulo , , no lejos de cuarenta años, aunque parece haber mantenido una conexión con ella, y en la actualidad tenía una residencia en ella.

Durante este intervalo pudo haber comenzado el dominio de Arba. “En la tierra de Kenaan”, en contraposición a Beerseba en la tierra de los filisteos, donde dejamos a Abraham por última vez. “Abraham se fue a hacer duelo por Sara”, ya sea de Beer-seba o de algún campo donde tuviera pastoreo de ganado.

Génesis 23:3

Abraham compra un cementerio en la tierra. “Los hijos de Het”. Estos son los señores de la tierra. “Un forastero y un peregrino”. Es un extranjero, no un hitita; un peregrino, un habitante de la tierra, no un mero visitante o viajero. El primero explica por qué no tiene cementerio; este último, por qué pide comprar uno. “Sepultar a mis muertos fuera de mi vista”. Los cuerpos de nuestros seres más queridos se descomponen y deben ser apartados de nuestra vista.

Abraham hace su petición en los términos más generales. En el estilo algo exagerado de la cortesía oriental, los hijos de Het responden: “Escúchanos, mi señor”. Uno habla por todos; por lo tanto, el cambio de número. "Mi señor" es simplemente equivalente a nuestro "Señor", o el alemán "mein Herr". “Un príncipe de Dios” en aquellos tiempos de fe sencilla era un jefe notablemente favorecido por Dios, como lo había sido Abraham en su llamado, su liberación en Egipto, su victoria sobre los reyes, su intercesión por las ciudades del valle, y su protección la corte de Abimelec. Algunos de estos eventos eran bien conocidos por los hititas, ya que habían ocurrido mientras él residía entre ellos.

Génesis 23:7

Abraham ahora hace una oferta específica para comprar el campo de Makpelah de Ephron el hijo de Zohar. "Tratar para mí" - trato, usa tu influencia con él. Abraham se acerca de la manera más cautelosa al individuo con quien desea tratar. “La cueva de Makpela”. El entierro de los muertos en cuevas, naturales y artificiales, era costumbre en esta tierra oriental. El campo parece haber sido llamado Makpelah (doble) por la forma doble de la cueva, o las dos cuevas quizás comunicadas entre sí, que contenía.

"Por la plata completa". La plata parece haber sido el medio de comercio actual en este momento. Dios era conocido y mencionado en un período anterior ; . “La posesión de un cementerio”. Aprendemos de este pasaje que la propiedad de la tierra se había establecido en este momento. Gran parte del país, sin embargo, debe haber sido un terreno de pastoreo común o no apropiado.

Génesis 23:10

La transacción ahora llega a ser entre Abraham y Efrón. "Estaba sentado." Los hijos de Het estaban sentados en consejo, y Efrón entre ellos. Abraham parece haber estado sentado también; porque se puso de pie para hacer su reverencia y pedir . “Antes de todos los que entraban por la puerta de su ciudad.” La conferencia fue pública.

El lugar de sesión para asuntos judiciales y otros asuntos públicos era la puerta de la ciudad, que era terreno común, y por donde los hombres entraban y salían constantemente. "Su ciudad". Esto no implica que él fuera rey o jefe, sino simplemente que era un ciudadano respetable. Si Hebrón era la ciudad de los hititas a la que se refiere aquí, su jefe en ese momento parece haber sido Arba. “El campo te doy.” Literalmente, te he dado: lo que se resolvió se consideró hecho. “A la vista de los hijos de mi pueblo”. Esta fue una declaración pública o escritura ante muchos testigos.

Ofrece el campo como un regalo, con el entendimiento oriental de que el receptor sería una amplia recompensa. Este modo de tratar tenía su origen en una buena voluntad genuina, que estaba dispuesta a satisfacer el deseo de otro tan pronto como se daba a conocer y en la medida en que era razonable o practicable. El sentimiento parece haber estado todavía algo fresco y sin cambios en la época de Abraham, aunque ha degenerado en una mera forma de cortesía.

"Si quieres, escúchame". El lenguaje es abrupto, siendo hablado en la prisa de la excitación. "Doy plata". “He dado” en el original; es decir, he determinado pagar el precio completo. Si el dador oriental era liberal, el receptor estaba penetrado con un sentido igual de la obligación conferida y una determinación similar de hacer un retorno equivalente. “La tierra es de cuatrocientos siclos.

Este es el estilo familiar para "la tierra vale tanto". El siclo se menciona aquí por primera vez. Originalmente era un peso, no una moneda. El peso al menos era de uso común antes de Abraham. Si el siclo era nueve pennyweights y tres grains, el precio del campo era como cuarenta y cinco libras esterlinas. “Y pesó Abraham”. Parece que el dinero era plata sin acuñar, ya que se pesó.

“Al corriente con el comerciante.” Los kenaanitas, de los cuales los hititas eran una tribu, estuvieron entre los primeros comerciantes del mundo. El comerciante, como las importaciones originales, es el viajero que lleva las mercancías a los compradores en sus propias viviendas o pueblos. Para él era necesario un peso y una medida fijos.

La finalización de la venta se declara con gran formalidad. No se menciona ninguna escritura de venta por escrito. Sin embargo, Abraham, Isaac y Jacob permanecieron en posesión imperturbable de este cementerio. La tenencia indiscutible parece haber sido reconocida como un título. El entierro de Sara es entonces simplemente anotado. La validez del título de Abraham queda prácticamente demostrada por el entierro real de Sara, y se recita nuevamente debido a la importancia del hecho.

Este capítulo es interesante porque contiene el primer registro del luto por los muertos, del entierro, de la propiedad de la tierra, de la compra de la tierra, de la plata como medio de compra y de un patrón de peso. El duelo por los muertos era, sin duda, natural en la primera muerte. El entierro era una cuestión de necesidad, para, como dice Abraham, quitar el cuerpo de la vista, tan pronto como se supiera por experiencia que sería devorado por las fieras, o que se volvería repugnante por la putrefacción. Enterrarla o cubrirla con tierra era un proceso más fácil y natural que la quema, y ​​por tanto más anterior y general.

Se introdujo la propiedad de la tierra donde las tribus se asentaron, formaron pueblos y comenzaron a practicar la labranza. El trueque fue el modo primitivo de acomodar a cada parte con los artículos que necesitaba o valoraba. Esto condujo gradualmente al uso de los metales preciosos como un medio de intercambio "actual", primero por peso y luego por monedas de peso fijo y sello conocido.

El entierro de Sara se destaca porque ella era la esposa de Abraham y la madre de la simiente prometida. La compra del campo es digna de mención, por ser la primera propiedad de la raza escogida en la tierra prometida. Por lo tanto, estos dos eventos están entrelazados con la narración sagrada de los caminos de Dios con el hombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad