Pero ahora - Esta expresión muestra que este capítulo está conectado con el precedente. El sentido es: "Aunque Dios ha castigado a la nación y les mostró su disgusto Isaías 42:24, ahora tendrá misericordia y los liberará".

Eso te creó - La palabra "thee" se usa aquí evidentemente en un sentido colectivo como denotando al pueblo judío. Se usa porque los nombres 'Jacob' e 'Israel' en el número singular se aplican a las personas. La palabra "creado" se usa aquí para denotar la idea de que, como pueblo especial de Dios, le debieron su origen, como el universo le debe su origen a su poder creativo. Significa que, como pueblo, sus instituciones, leyes, costumbres y privilegios, y todo lo que tenían que fuera valioso, debían ser rastreados hasta él. La misma palabra aparece en Isaías 43:7, y nuevamente en Isaías 43:15, 'Yo soy Yahweh, el Creador de Israel, tu rey' (ver también Isaías 44:1 ; compare Salmo 100:3).

No temas - Esto debe entenderse como dirigido a ellos cuando sufren los males del cautiverio de Babilonia. Aunque eran cautivos y habían sufrido mucho tiempo, no tenían nada que temer con respecto a su extinción final como pueblo. Deben ser redimidos del cautiverio y restaurados nuevamente a la tierra de sus padres. El argumento aquí es que eran el pueblo escogido de Dios; que los había organizado como su pueblo para grandes e importantes propósitos, y que esos propósitos deben cumplirse. Se deduciría de eso, que deben ser redimidos de su cautiverio y ser restaurados nuevamente a su tierra.

Porque te he redimido - La palabra גאל gā'al significa correctamente "canjear", rescatar por medios de un precio, o una consideración valiosa, como los cautivos tomados en la guerra; o para canjear una granja que se vendió, pagando el precio. Sin embargo, a veces se usa para denotar la liberación del peligro o la esclavitud sin especificar ningún precio que se haya pagado como rescate. Por lo tanto, la liberación de los judíos de la esclavitud egipcia a veces se menciona como una redención (Éxodo 6:6; Éxodo 15:13; compare Génesis 18:16; Isaías 29:22; Isaías 44:23; Jeremias 31:11; vea la nota en Isaías 1:27). Sin embargo, no es improbable que donde se habla de la redención en las Escrituras, incluso de la manera más general, y que denota la liberación del peligro, la opresión o el cautiverio, todavía se conserva la idea de un rescate de alguna forma; un precio pagado; una valiosa consideración; o algo que fue dado en lugar de lo que fue redimido, y que respondió al propósito de una consideración valiosa, o una razón pública de la liberación. Por lo tanto, con respecto a la liberación de Egipto: Egipto, Etiopía y Seba se mencionan como rescate (ver la nota en Isaías 43:3); y así, en la liberación del cautiverio, Babilonia fue dada en lugar de los cautivos rescatados, o fue destruida para que pudieran ser redimidos. Así en todas las nociones de redención; como, e. g., Dios destruyó la vida del gran Redentor, o hizo que lo mataran, para que su pueblo elegido pudiera ser salvo.

Te he llamado por tu nombre - ‘Llamar por nombre’ denota intimidad de amistad. Aquí significa que Dios los había designado particularmente como su pueblo. Su llamado no había sido general, dirigido a las naciones en general, sino dirigido a ellos en particular. Compare Éxodo 31:2, donde Dios dice que había designado ‘por nombre’ Bezaleel a la obra de construcción del tabernáculo.

Tú eres mío - Eran suyos, porque los había formado como pueblo y había originado sus instituciones; porque los había redimido y porque los había designado particularmente como suyos. Lo mismo puede decirse de su iglesia ahora; y en un sentido aún más importante, esa iglesia es suya. El lo ha organizado; él ha designado sus instituciones especiales; lo ha redimido con sangre preciosa; y ha llamado a su pueblo por su nombre, y lo ha designado como suyo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad