Para que puedas decir a los prisioneros, adelante - Este lenguaje también ocurre en Isaías 42:7. Para una explicación, vea las notas en ese lugar.

Para aquellos que están en la oscuridad - Sinónimo de ser prisioneros, ya que los presos suelen estar encerrados en celdas oscuras.

Muéstrate - Hebreo, "Revelar", o manifestar; es decir, cuando los que salen de una celda oscura salen a la luz, tú también, que has sido confinado en la oscuridad del pecado, sales a la luz del Sol de justicia y te manifiestas como los redimidos.

Se alimentarán en los caminos - En el resto de este versículo, y en los siguientes versículos, el Mesías está representado bajo la imagen de un pastor, quien conduce su rebaño a los campos verdes, y quien se ocupa de que sean protegidos del calor del sol, y no tengan hambre ni sed. La frase "alimentarán de la manera", significa, probablemente, que en la forma en que iban deberían encontrar abundante comida. No deberían verse obligados a apartarse para el pastoreo, ni a buscarlo en lugares distantes. Es equivalente al lenguaje que ocurre con tanta frecuencia, que Dios supliría las necesidades de su pueblo, incluso cuando pasara por un desierto, y que abriría ante ellos fuentes de suministro inesperadas.

Y sus pastos estarán en todos los lugares altos - Esto significa que en las colinas y montañas, que son naturalmente estériles e improductivas, deben encontrar una abundancia de alimentos. . Para ver la fuerza de esto, debemos recordar que en muchas partes del Este, las colinas y montañas están completamente desprovistas de vegetación. Este es el caso de las regiones montañosas de Horeb y Sinaí, e incluso con las montañas alrededor de Jerusalén, y con las colinas y montañas de Arabia Deserta. La idea aquí es que, en los caminos o caminos que se recorrían comúnmente, y donde las caravanas consumirían o pisotearían todo el verdor, y en las colinas que generalmente eran áridas y desoladas, encontrarían abundancia. Dios los suministraría como si hiciera brotar la hierba verde de la manera pisoteada, y en las colinas áridas y rocosas la vegetación debería comenzar de repente en abundancia, y todas sus necesidades deberían suplirse.

Esta es una imagen que hemos tenido con frecuencia en Isaías, y quizás el significado puede ser, que para su pueblo el Redentor abriría fuentes inesperadas de consuelo y alegría; que en lugares y épocas en las que apenas buscarían un suministro de sus necesidades espirituales, él los encontraría de repente y los satisfaría como si la hierba verde para rebaños y manadas comenzara repentinamente a pisotear, o brotara una vegetación exuberante a los lados y las cimas de colinas áridas, rocosas y desoladas. Harmer, sin embargo, supone que toda esta descripción se refiere más bien a la costumbre que prevaleció en el Este, de hacer fiestas o entretenimientos a los lados de las fuentes o ríos. "A fuentes o ríos", nos dice el Dr. Chandler en sus Viajes, "los turcos y los griegos frecuentemente reparan para refrescarse; especialmente el último, en sus festivales, cuando se ven familias enteras sentadas en el césped y disfrutando de su comida temprana o nocturna, debajo de los árboles, al lado de un riachuelo '- (Viajes en Asia Menor, p. 21.) Compare 1 Reyes 1:9. Así, Harmer supone que el propósito del profeta es contrastar el estado de los judíos cuando fueron encerrados en la cárcel de Babilonia, apartados del aire fresco, e incluso la luz misma, o en mazmorras no saludables, con su estado cuando caminaban en libertad, disfrutar del verdor y el aire vivificante del país; pasando de las lágrimas, los gemidos y las aprensiones de un confinamiento tan triste, a la música, las canciones y las exquisitas celebraciones de fiestas orientales de placer (ver Harmer's Obs., vol. ii. pp. 18-25; Ed Londres, 1808). La interpretación, sin embargo, sugerida anteriormente, me parece más natural y hermosa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad